Йоркширский диалект

 Йоркширский диалект

Paul King

Знаете ли вы, что 1 августа отмечается День Йоркшира? В честь этого праздника мы решили поделиться с вами некоторыми замечательными йоркширскими словами и фразами.

Большая часть йоркширского диалекта уходит своими корнями в древнеанглийский и древненорвежский языки и называется широким йоркширским или тайком. Довольно запутанно, что тот, кто родился и вырос в Йоркшире, также называется тайком.

Смотрите также: Исторический путеводитель по Северо-Восточной Шотландии

Примеры йоркширского диалекта можно найти в таких литературных произведениях, как "Грозовой перевал" Эмили Бронте и роман Чарльза Диккенса "Николас Никльби". Читатель заметит, что в Широком Йоркшире, 'ye' , ' те ' и ' ты ' используются вместо "вы", а слово "the" сокращается до t' .

Многие люди, не являющиеся жителями Божьего графства, считают йоркширский диалект, скажем так, слегка люгубрий . Действительно, слова, кажется, подходят для передачи в стиле Леса Доусона.

'Owt and Nowt

Два слова, часто используемые в Йоркшире, означающие что-то и ничего. Традиционно они произносятся в рифму с "oat", а не с "out", например, ' Yah gooid fur nowt ' (ты ни на что не годен). Старое йоркширское выражение, " Если есть что купить, я приеду с тачкой. ", казалось бы, подтверждает впечатление, которое сложилось у некоторых людей о жителях Йоркшира, что они осторожны, или тугодумы, со своими деньгами. Как гласит "Девиз йоркширца":

"Все слышат, все видят, ничего не говорят;

Ешьте все, питайтесь всем, не платите ничего;

И если он делает все, что хочет -

Сделай это для этого.

Смотрите также: Исторические даты рождения в августе

(Все слышать, все видеть, ничего не говорить; все есть, все пить, ничего не платить, и если ты делаешь что-то просто так, всегда делай это для себя).

'Appen

Это слово будет хорошо знакомо поклонникам сериала "Эммердейл", поскольку оно было излюбленным выражением большинства персонажей в начале сериала, в частности, Амоса Брилри и Энни Сагден. Оно означает "возможно" или "возможно" и часто предваряется ' За '(да) как в ' Да, да. '. Другие полезные йоркширские фразы включают ' Аппен, вот и все. ' (возможно, это правда) и ' Аппен, как не может быть ' (возможно, вы правы).

'Eee by gum

Нет, это не просто тарабарщина, это действительно что-то значит, хотя прямого перевода нет. Это означает что-то вроде "Боже!", "Кор", "Боже мой" или "По жвачке".

Нет, тогда

Это часто можно услышать, когда друзья приветствуют друг друга, и используется как обычное "привет" или "привет". Другой способ сказать "привет" в Йоркшире был бы ' Подъем '.

Середина, но не середина, справедливо до середины.

Опять же, это выражения, не имеющие точного перевода. Часто их можно услышать в ответ на вопрос Оу ' (Как дела), "middlin" или "fair t'middlin" означает "я в порядке". "Nobbut middlin" означает меньше, чем "middlin", поэтому больше похоже на "просто в порядке".

Middlin' не следует путать с миддин что означает кучу навоза, мусорную кучу или даже наружный туалет!

Так, например:

Не, ну а как? Не больше среднего.

Теперь вы свободно владеете йоркширским языком!

Paul King

Пол Кинг — страстный историк и заядлый исследователь, посвятивший свою жизнь раскрытию увлекательной истории и богатого культурного наследия Британии. Родившийся и выросший в величественной сельской местности Йоркшира, Пол глубоко ценил истории и секреты, сокрытые в древних ландшафтах и ​​исторических достопримечательностях, которые усеивают страну. Получив степень в области археологии и истории в известном Оксфордском университете, Пол провел годы, копаясь в архивах, раскапывая археологические памятники и отправляясь в полные приключений путешествия по Британии.Любовь Пола к истории и наследию ощутима в его ярком и убедительном стиле письма. Его способность переносить читателей в прошлое, погружая их в увлекательный гобелен британского прошлого, принесла ему уважаемую репутацию выдающегося историка и рассказчика. В своем увлекательном блоге Пол приглашает читателей присоединиться к нему в виртуальном исследовании исторических сокровищ Великобритании, делясь хорошо изученными идеями, увлекательными анекдотами и малоизвестными фактами.С твердой верой в то, что понимание прошлого является ключом к формированию нашего будущего, блог Пола служит исчерпывающим путеводителем, представляя читателям широкий спектр исторических тем: от загадочных древних каменных кругов Эйвбери до великолепных замков и дворцов, в которых когда-то жили короли и королевы. Являетесь ли вы опытнымэнтузиаст истории или кто-то, кто ищет знакомство с захватывающим наследием Британии, блог Пола является популярным ресурсом.Как опытный путешественник, блог Пола не ограничивается пыльными томами прошлого. Обладая острым чутьем к приключениям, он часто приступает к исследованиям на местах, документируя свой опыт и открытия с помощью потрясающих фотографий и увлекательных рассказов. От суровых горных районов Шотландии до живописных деревень Котсуолдса Пол берет читателей с собой в свои экспедиции, отыскивая спрятанные жемчужины и делясь личными встречами с местными традициями и обычаями.Преданность Пола продвижению и сохранению наследия Британии выходит за рамки его блога. Он активно участвует в природоохранных инициативах, помогая восстанавливать исторические места и обучая местные сообщества важности сохранения их культурного наследия. Своей работой Пол стремится не только обучать и развлекать, но и вдохновлять на большее понимание богатого гобелена наследия, которое существует вокруг нас.Присоединяйтесь к Полу в его увлекательном путешествии во времени, где он поможет вам раскрыть секреты британского прошлого и узнать истории, сформировавшие нацию.