Другие стихотворения

 Другие стихотворения

Paul King

В нашей предыдущей статье, посвященной детским стишкам, мы рассказали о том, что многие, казалось бы, детские песенки на детской площадке имеют под собой исторические корни. В предыдущей статье мы попытались рассказать о вероятном содержании пирога маленького Джека Хорнера, о возможной связи Ring a Ring O'Roses с ужасами Великой чумы 1665 года, о том, почему "тише, тише, тише!ребенка качали в верхушках деревьев и кто такая совершенно противоположная Мария.

Теперь мы попытаемся пролить свет на то, почему они не смогли снова собрать Шалтая, на налоговые последствия, связанные с "Баа Баа Черная Овца", и на предположения о том, почему "когда мальчики вышли играть", Джорджи Порджи убежал. Кроме того, почему после посещения Глостера доктор Фостер больше никогда туда не ездил; на трагическую историю любви, связанную с самой известной сомерсетской парой Джеком и Джилл, а также напредлагая причины, по которым ласка становится "попсовой"!

Шалтай-Болтай сидел на стене,

У Шалтая-Болтая была отличная осень;

Все царские кони и все царские люди

Не смог снова собрать Шалтая.

Шалтай-Болтай был вовсе не человеком, а массивным осадным орудием, которое использовалось роялистами (людьми короля) во время гражданской войны в Англии, продолжавшейся с 1642 по 1651 г. Во время осады Колчестера в 1648 г. роялисты затащили Шалтая-Болтая на вершину башни церкви Святой Марии на стенах, и в течение одиннадцати недель Шалтай (сидел на стене и) отстреливался от нападавших.Парламентские войска "Круглоголовых", обороняющие город.

Великое падение Шалтая случилось, когда башня церкви была взорвана Круглоголовыми, и его не смогли собрать снова, так как он упал и впоследствии оказался погребенным глубоко в окружающих болотах. Без могучего Шалтая-Болтая, чтобы защитить их, люди короля во главе с сэром Чарльзом Лукасом и сэром Джорджем Лайзлом были вскоре перебиты солдатами парламента Томаса Фэрфакса.

Баа Баа Черная Овца,

У вас есть шерсть?

Да, сэр, да, сэр,

Три полных мешка;

Один для хозяина,

Один для дамы,

И один для маленького мальчика

Который живет в конце переулка.

Неудивительно, что этот стишок посвящен овцам и их значению для экономики Англии. До конца XVI века последние строки стишка гласили: "And none for the little boy who cries down the lane." Он был изменен на нынешний вариант, чтобы развеселить и превратить его в песню, более подходящую для детей.

В средневековой Англии торговля шерстью была большим бизнесом. На нее был огромный спрос, в основном для производства ткани, и все, кто имел землю, от крестьян до крупных землевладельцев, разводили овец. Крупные английские землевладельцы, включая лордов, аббатов и епископов, стали считать свое богатство в количестве овец, причем некоторые стада насчитывали более 8000 голов, за которыми ухаживали десятки постоянных пастухов.

После возвращения из крестового похода в 1272 году Эдуард I ввел новые налоги на торговлю шерстью, чтобы оплатить свои военные авантюры. Считается, что именно этот налог на шерсть послужил основой для рифмы. Одна треть цены каждого проданного мешка или сумки шла королю (хозяину); одна треть - монастырям или церкви (даме); и ничего - бедному пастуху (маленькому мальчику, который плачет поlane), который неустанно ухаживал за стадом и защищал его.

Джорджи Порги,

Пудинг и пирог,

Целовал девочек и заставлял их плакать;

Когда мальчики вышли поиграть,

Джорджи Порги убежал.

Считается, что "Джорджи Порги", о котором идет речь, на самом деле был принцем-регентом, позднее Георгом IV. Будучи немного полноватым, Джордж весил более 17,5 кг с талией 50 дюймов (Джорджи Порги, пудинг и пирог), и поэтому он стал постоянным источником насмешек в популярной прессе того времени.

Несмотря на свои крупные размеры, Джордж также создал себе довольно плохую репутацию из-за своих похотливых похождений с представительницами слабого пола, в которых участвовало несколько любовниц, оставивших ему ряд незаконнорожденных детей. В 23 года он влюбился в прекрасную Марию Анну Фицгерберт; он был настолько очарован ею, что уговорил ее на тайный брак. Брак никогда бы не состоялся.было разрешено, поскольку Мария была и простолюдинкой, но гораздо, гораздо хуже: она была римской католичкой! Позже Джордж женился на Екатерине Брауншвейгской, которую он так презирал, что даже запретил ей присутствовать на своей коронации. Таким образом, Джордж сделал несчастными обеих женщин в своей жизни (целовал девушек и заставлял их плакать).

Джордж был известен своим нескладным поведением и, очевидно, находился в конце класса, когда раздавали значки за храбрость и мужество. Тем не менее, ему нравилось наблюдать, как другие люди демонстрируют эти качества; Джордж был большим поклонником бокса без правил. Во время одного из нелегальных призовых боев, на котором присутствовал Джордж, боксер был повален на пол и впоследствии умер от полученных травм.Испугавшись своей причастности, принц очень быстро покинул сцену (когда мальчики вышли поиграть, Джорджи Порджи убежал).

Доктор Фостер

Побывал в Глостере

Под ливнем

Он наступил в лужу

До середины

И больше туда не ходил.

Хотя эта рифма была впервые опубликована в 1844 году, ее происхождение может восходить к более чем 700 годам, ко временам короля Эдуарда I. Эдуард был известен под несколькими прозвищами, он был сильным человеком, ростом более шести футов, его часто называли Длинноногим, но он также был признан умным и ученым человеком и поэтому заслужил титул доктора Фостера; происхождение Фостера теряется во времени.Уэльс, несомненно, Эдуард посещал Глостер из-за стратегического положения города на главной переправе через реку Севен в Уэльс.

Смотрите также: Самые старые террасные дома в Лондоне

История гласит, что король приехал во время грозы и, приняв мелкую лужу за глубокую канаву, направил свою лошадь в том направлении. И лошадь, и всадник застряли в трясине, и их пришлось вытаскивать; разгневанный и, несомненно, смущенный таким унижением, он поклялся никогда не возвращаться в город.

Джек и Джилл поднялись на холм

Принести ведро воды;

Джек упал и сломал свою коронку

И Джилл свалилась следом.

Местная легенда гласит, что в конце XV века молодая неженатая пара регулярно поднималась на близлежащий холм, чтобы уединиться вдали от любопытных глаз жителей деревни. Очевидно, что связь была очень близкой, Джилл забеременела, но перед самым рождением ребенка Джек был убит.Через несколько дней Джил умерла, родив их любимого ребенка. Их трагическая история рассказывается сегодня на ряде камней с надписями, которые ведут по тропинке к тому самому "особому" холму.

Полфунта риса,

Полфунта патоки,

Так уходят деньги,

Проныра уходит.

Эту очень популярную мюзик-холльную песню можно было услышать в многочисленных театрах викторианского Лондона. Однако происхождение ее текста, по-видимому, связано с двумя возможными источниками.

Одна из теорий берет свое начало на тех же грязных улицах, что и те викторианские мюзик-холлы, в переполненных потогонных цехах Шордича и Спиталфилдса, которые обеспечивали лондонцев одеждой. В текстильной промышленности прядильная ласка - это устройство, которое используется для отмеривания длины пряжи; механизм издает хлопающий звук, когда нужная длина достигнута. Несомненно, во время этой высокотехнологичнойПри повторяющейся и скучной работе мысли прядильщика уходили в более обыденные области, но возвращались к суровой реальности, когда проныра срывался.

Третий куплет той же рифмы, возможно, предполагает альтернативное происхождение, основанное на использовании лондонцами рифмованного сленга кокни;

Вверх и вниз по городской дороге,

Входит и выходит Орел,

Так уходят деньги,

Проныра уходит.

Смотрите также: Шервудский лес

Поп" - это лондонское жаргонное слово, означающее "заложить". Weasel можно отнести к рифмованному сленгу кокни "weasel and stoat", или "пальто". Даже у очень бедного жителя викторианского Лондона было лучшее воскресное пальто или костюм, который можно было заложить, когда наступали трудные времена (Pop goes the weasel), возможно, в холодное и сырое утро понедельника, чтобы получить его в день зарплаты. Приведенный выше Eagle относится к таверне Eagle, пабу, расположенному на ул.На углу Сити-роуд и Шеперднес Уок, в северном лондонском районе Хакни, с годами менялось назначение здания, но нынешний паб "Орел", построенный в начале 1900-х годов, с гордостью носит мемориальную доску, указывающую на его связь с детским стишком.

Paul King

Пол Кинг — страстный историк и заядлый исследователь, посвятивший свою жизнь раскрытию увлекательной истории и богатого культурного наследия Британии. Родившийся и выросший в величественной сельской местности Йоркшира, Пол глубоко ценил истории и секреты, сокрытые в древних ландшафтах и ​​исторических достопримечательностях, которые усеивают страну. Получив степень в области археологии и истории в известном Оксфордском университете, Пол провел годы, копаясь в архивах, раскапывая археологические памятники и отправляясь в полные приключений путешествия по Британии.Любовь Пола к истории и наследию ощутима в его ярком и убедительном стиле письма. Его способность переносить читателей в прошлое, погружая их в увлекательный гобелен британского прошлого, принесла ему уважаемую репутацию выдающегося историка и рассказчика. В своем увлекательном блоге Пол приглашает читателей присоединиться к нему в виртуальном исследовании исторических сокровищ Великобритании, делясь хорошо изученными идеями, увлекательными анекдотами и малоизвестными фактами.С твердой верой в то, что понимание прошлого является ключом к формированию нашего будущего, блог Пола служит исчерпывающим путеводителем, представляя читателям широкий спектр исторических тем: от загадочных древних каменных кругов Эйвбери до великолепных замков и дворцов, в которых когда-то жили короли и королевы. Являетесь ли вы опытнымэнтузиаст истории или кто-то, кто ищет знакомство с захватывающим наследием Британии, блог Пола является популярным ресурсом.Как опытный путешественник, блог Пола не ограничивается пыльными томами прошлого. Обладая острым чутьем к приключениям, он часто приступает к исследованиям на местах, документируя свой опыт и открытия с помощью потрясающих фотографий и увлекательных рассказов. От суровых горных районов Шотландии до живописных деревень Котсуолдса Пол берет читателей с собой в свои экспедиции, отыскивая спрятанные жемчужины и делясь личными встречами с местными традициями и обычаями.Преданность Пола продвижению и сохранению наследия Британии выходит за рамки его блога. Он активно участвует в природоохранных инициативах, помогая восстанавливать исторические места и обучая местные сообщества важности сохранения их культурного наследия. Своей работой Пол стремится не только обучать и развлекать, но и вдохновлять на большее понимание богатого гобелена наследия, которое существует вокруг нас.Присоединяйтесь к Полу в его увлекательном путешествии во времени, где он поможет вам раскрыть секреты британского прошлого и узнать истории, сформировавшие нацию.