Yorkshirský dialekt
Vedeli ste, že 1. augusta je Deň Yorkshiru? Pri tejto príležitosti sme si povedali, že sa s vami podelíme o niekoľko skvelých yorkshirských slov a fráz.
Veľká časť yorkshirského dialektu má korene v starej angličtine a staroslovienčine a nazýva sa Broad Yorkshire alebo Tyke. Je dosť mätúce, že človek, ktorý sa narodil a vyrastal v Yorkshire, sa tiež nazýva Tyke.
Príklady yorkshirského dialektu možno nájsť v literárnych dielach, ako sú "Wuthering Heights" od Emily Bronteovej a román Charlesa Dickensa "Nicholas Nickleby". Čitateľ si všimne, že v Broad Yorkshire, 'ye' , ' ty ' a ' ty ' sa používa namiesto slova "vy" a slovo "the" sa skracuje na t' .
Mnohí ľudia, ktorí nepochádzajú z Božieho grófstva, budú považovať yorkshirský dialekt za, povedzme, trochu lugubrious Zdá sa, že slová sa naozaj hodia na podanie v štýle Lesa Dawsona.
Pozri tiež: Aethelwulf, kráľ Wessexu"Owt and Nowt
Dve slová, ktoré sa často používajú v Yorkshire a znamenajú niečo a nič. Tradične sa vyslovujú tak, aby sa rýmovali s "oat", a nie s "out", napríklad Yah gooid fur nowt ' (nie si dobrý na nič). Starý yorkshirský výraz, " Ak je tam niečo za niečo, budem tam s barlou "Zdá sa, že to potvrdzuje dojem, ktorý majú niektorí ľudia o Yorkshirčanoch, že sú opatrní alebo prísne hospodária s peniazmi. Ako hovorí "motto Yorkshirčana":
"Všetko počuť, všetko vidieť, nič nehovoriť;
Jedzte všetko, večerujte všetko, neplatite nič;
A ak sa to niekedy stane, tak to nie je nič -
Allus to urobí pre tento sen.
(Všetko počuť, všetko vidieť, nič nehovoriť; všetko jesť, všetko piť, nič platiť, a ak niekedy robíš niečo zadarmo, vždy to rob pre seba).
"Appen
Toto slovo bude fanúšikom seriálu Emmerdale veľmi dobre známe, pretože ho v prvých dňoch seriálu používala väčšina postáv, najmä Amos Brealry a Annie Sugdenová. Znamená "možno" alebo "možno" a často mu predchádza Áno "(áno) ako v Áno, áno. '. Medzi ďalšie užitočné yorkshirské frázy patrí Appen to je všetko ' (to je možno pravda) a ' Appen ako nie je možno ' (pravdepodobne máte pravdu).
'Eee od žuvačky
Nie, nie je to len blábol, ale skutočne to niečo znamená, hoci neexistuje priamy preklad. Znamená to niečo ako "Bože!", "Cor", "Panebože" alebo "Pri žuvačke".
Nie, potom
Pozri tiež: História vešaniaČasto ho počujeme, keď sa priatelia navzájom pozdravia, a používa sa ako neformálne "ahoj" alebo "hi". Iný spôsob pozdravu v Yorkshire by bol Eh up '.
Middlin', Nobbut Middlin', Fair t' Middlin'
Aj v tomto prípade ide o výrazy bez presného prekladu. Často sa vyskytujú ako odpoveď na otázku Ow do ' (Ako sa máš), 'middlin' alebo 'fair t'middlin' by znamenalo 'mám sa dobre'. 'Nobbut middlin' znamená menej ako middlin', takže skôr 'len dobre'.
Middlin' si nemožno zamieňať s middin čo sa vzťahuje na hromadu hnoja, smetí alebo dokonca na vonkajší záchod!
Tak napríklad:
Nah potom,'ow do? - Nobbut middlin'.
Teraz hovoríte plynule po yorkshirsky!