Dialecto de Yorkshire

 Dialecto de Yorkshire

Paul King

¿Sabías que el 1 de agosto es el Día de Yorkshire? Para celebrarlo, hemos pensado en compartir contigo algunas palabras y frases geniales de Yorkshire.

Gran parte del dialecto de Yorkshire tiene sus raíces en el inglés antiguo y el nórdico antiguo, y recibe el nombre de Broad Yorkshire o Tyke. De forma un tanto confusa, a alguien nacido y criado en Yorkshire también se le llama tyke.

Ver también: El nacimiento del SNS

Se pueden encontrar ejemplos del dialecto de Yorkshire en obras literarias como "Cumbres Borrascosas", de Emily Bronte, y la novela de Charles Dickens "Nicholas Nickleby". El lector se dará cuenta de que en Broad Yorkshire, 'ye' , ' thee y en lugar de "usted" y la palabra "el" se acorta a t' .

Mucha gente que no es del condado de Dios considerará el dialecto de Yorkshire como, digamos, un poco lúgubre De hecho, las palabras parecen prestarse al estilo de Les Dawson.

Owt y Nowt

Dos palabras muy utilizadas en Yorkshire, que significan algo y nada. Tradicionalmente se pronuncian rimando con 'oat' (avena) en lugar de 'out' (fuera), por ejemplo ' Yah gooid fur nowt ' (no sirves para nada). La vieja expresión de Yorkshire, " Si hay algo a cambio de nada, estaré allí con una carretilla. "parece confirmar la impresión que algunas personas tienen de los habitantes de Yorkshire, que son cuidadosos, o tacaños, con su dinero. Como dice el 'Lema del Yorkshireman':

Oírlo todo, verlo todo, no decir nada;

Come todo, cena todo, no pagues nada;

Y si ivver tha hace owt fer nowt -

Allus do it fer thissen.

(Oídlo todo, vedlo todo, no digáis nada; comedlo todo, bebedlo todo, no paguéis nada, y si alguna vez hacéis algo por nada, hacedlo siempre por vosotros mismos).

Appen

Esta palabra les resultará muy familiar a los seguidores de Emmerdale, ya que era una de las expresiones favoritas de la mayoría de los personajes de los primeros días de la serie, en particular Amos Brealry y Annie Sugden. (sí) como en ' Aye, 'appen Otras frases útiles de Yorkshire son ' Appen eso es todo ' (que posiblemente sea cierto) y ' Appen as not an maybe ' (probablemente tenga razón).

'Eee por chicle

Ver también: Yorkshire Pudding

No, no es un galimatías, sino que significa algo, aunque no hay traducción directa. Significa algo así como "¡Caramba!", "Cor", "Dios mío" o "Por chicle".

No, entonces

A menudo se oye cuando se saludan amigos y se utiliza como un "hola" casual. Otra forma de decir hola en Yorkshire sería ' Eh arriba '.

Middlin', Nobbut Middlin', Fair t' Middlin'

De nuevo, se trata de expresiones sin traducción exacta. A menudo se oyen en respuesta a la pregunta Ow do Nobbut middlin" significa menos que "middlin", más bien "just alright".

Middlin' no debe confundirse con middin que se refiere a un montón de estiércol, de basura o incluso al retrete exterior.

Así, por ejemplo:

No, entonces, ¿cómo? No, pero medio.

Ahora ya hablas Yorkshire con fluidez.

Paul King

Paul King es un historiador apasionado y un ávido explorador que ha dedicado su vida a descubrir la fascinante historia y el rico patrimonio cultural de Gran Bretaña. Nacido y criado en la majestuosa campiña de Yorkshire, Paul desarrolló un profundo aprecio por las historias y los secretos enterrados en los paisajes antiguos y los monumentos históricos que salpican la nación. Con un título en Arqueología e Historia de la renombrada Universidad de Oxford, Paul ha pasado años investigando archivos, excavando sitios arqueológicos y emprendiendo viajes de aventura por Gran Bretaña.El amor de Paul por la historia y el patrimonio es palpable en su estilo de escritura vívido y convincente. Su capacidad para transportar a los lectores en el tiempo, sumergiéndolos en el fascinante tapiz del pasado de Gran Bretaña, le ha valido una reputación respetada como historiador y narrador distinguido. A través de su cautivador blog, Paul invita a los lectores a unirse a él en una exploración virtual de los tesoros históricos de Gran Bretaña, compartiendo ideas bien investigadas, anécdotas cautivadoras y hechos menos conocidos.Con la firme creencia de que comprender el pasado es clave para dar forma a nuestro futuro, el blog de Paul sirve como una guía integral, presentando a los lectores una amplia gama de temas históricos: desde los enigmáticos círculos de piedra antiguos de Avebury hasta los magníficos castillos y palacios que alguna vez albergaron Reyes y reinas. Tanto si eres un experimentadoentusiasta de la historia o alguien que busca una introducción a la fascinante herencia de Gran Bretaña, el blog de Paul es un recurso de referencia.Como viajero experimentado, el blog de Paul no se limita a los polvorientos volúmenes del pasado. Con un buen ojo para la aventura, con frecuencia se embarca en exploraciones in situ, documentando sus experiencias y descubrimientos a través de impresionantes fotografías y narraciones atractivas. Desde las escarpadas tierras altas de Escocia hasta los pintorescos pueblos de los Cotswolds, Paul lleva a los lectores en sus expediciones, desenterrando gemas ocultas y compartiendo encuentros personales con las tradiciones y costumbres locales.La dedicación de Paul a promover y preservar el patrimonio de Gran Bretaña también se extiende más allá de su blog. Participa activamente en iniciativas de conservación, ayudando a restaurar sitios históricos y educando a las comunidades locales sobre la importancia de preservar su legado cultural. A través de su trabajo, Paul se esfuerza no solo por educar y entretener, sino también por inspirar una mayor apreciación del rico tapiz del patrimonio que existe a nuestro alrededor.Acompaña a Paul en su fascinante viaje a través del tiempo mientras te guía para descubrir los secretos del pasado de Gran Bretaña y descubrir las historias que dieron forma a una nación.