Cockney Rhyming Slang
ໃນສະຕະວັດທີ XIX, East Enders ຂອງລອນດອນໄດ້ປະດິດວິທີການຕິດຕໍ່ສື່ສານໂດຍຜ່ານຄໍາເວົ້າທີ່ມີລະຫັດ, ເຊິ່ງເອີ້ນວ່າ Cockney Rhyming slang.
ການປະກົດຕົວຂອງມັນໄດ້ຖືກລົງວັນທີເຖິງ 1840s, ເຊິ່ງເປັນເວລາທີ່ຕາເວັນອອກ. Enders ຂອງລອນດອນໄດ້ພະຍາຍາມຫາລ້ຽງຊີບດ້ວຍວິທີການຕ່າງໆແລະຕ້ອງການວິທີການຕິດຕໍ່ສື່ສານເພື່ອໃຫ້ຜູ້ທີ່ຜ່ານໄປ, ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ມາຈາກຕໍາຫຼວດ, ຈະບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ.
ຈາກພໍ່ຄ້າຕະຫຼາດຈົນເຖິງຜູ້ກໍ່ອາຊະຍາກອນຂອງລອນດອນ, East Ender ໄດ້ຊອກຫາວິທີທາງອັນຄ່ອງແຄ້ວເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຄົນອື່ນເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບ. ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ການວິວັດທະນາການທາງດ້ານພາສາຂອງ Cockney Rhyming slang ເຂົ້າໄປໃນພາສາທ້ອງຖິ່ນໄດ້ເຮັດໃຫ້ຜູ້ເວົ້າພາສາອັງກິດໃນທົ່ວປະເທດມີປະໂຫຍກທົ່ວໄປຫຼາຍ.
ຕົ້ນກໍາເນີດໃນ East End ຂອງລອນດອນ, ຄໍາວ່າ Cockney ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ເກີດຢູ່ໃນສຽງຂອງ. ສຽງລະຄັງຂອງໂບດ St Mary-le Bow ໃນ Cheapside, ນະຄອນລອນດອນ.
ພາຍໃນສະຖານທີ່ຕັ້ງພູມສາດນີ້ໃນນະຄອນຫຼວງ, Cockney, ຄືກັບຊຸມຊົນອື່ນໆໃນເກາະອັງກິດ. ແລ້ວມີພາສາທີ່ມີລັກສະນະເປັນເອກະລັກຂອງຕົນເອງ, inflections ແລະ cadence. ເວົ້າໂດຍຊັ້ນຄົນງານ, Cockney ໄດ້ກາຍເປັນຄໍາທີ່ໃຊ້ໃນການພັນລະນາຜູ້ທີ່ມາຈາກລອນດອນ, ໂດຍສະເພາະກັບສໍານຽງປະເພດນີ້.
ວິວັດທະນາການຂອງ Cockney Rhyming Slang ແມ່ນມີຄວາມສະເພາະເຈາະຈົງກວ່າທີ່ມັນອອກມາຈາກຄວາມຈໍາເປັນທີ່ຈະ ມີການສົນທະນາບໍ່ໄດ້ຍິນ ຫຼືເຂົ້າໃຈ, ມັກຈະມີຄວາມພະຍາຍາມປົກປິດການເຄື່ອນໄຫວທີ່ຜິດກົດໝາຍ.
ໃນຊຸມປີ 1700, ຕຳຫຼວດຊຸມຊົນເກີດຂຶ້ນໃນການຈັດລະບຽບທີ່ບໍ່ເປັນທາງການກັບບຸກຄົນທີ່ຈ່າຍເງິນໃຫ້ເອກະຊົນເພື່ອຮັກສາກົດໝາຍ. ຖ້າບໍ່ມີອົງການປົກຄອງທີ່ເປັນທາງການສໍາລັບກິດຈະກໍາດັ່ງກ່າວ, ອາດຊະຍາກໍາອາດຈະເກີດຂຶ້ນຂ້ອນຂ້າງບໍ່ມີການກວດສອບ. ນັ້ນແມ່ນຈົນກ່ວາ, ຜູ້ພິພາກສາຂອງລອນດອນແລະຜູ້ຂຽນເອີ້ນວ່າ Henry Fielding ໄດ້ລວມເອົາກໍາລັງຕໍາຫຼວດມືອາຊີບທໍາອິດທີ່ເອີ້ນວ່າ Bow Street Runners.
ກຸ່ມດັ່ງກ່າວໃນເບື້ອງຕົ້ນປະກອບມີ 6 ນັກຮົບທີ່ໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງທີ່ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມແລະຈ່າຍໂດຍລັດຖະບານໃນຂະນະທີ່ຍັງ. ໄດ້ຮັບລາງວັນເມື່ອຜູ້ຕ້ອງສົງໄສຖືກຈັບ.
ດ້ວຍຜົນສຳເລັດຂອງແຜນງານທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນ, ໃນຕົ້ນຊຸມປີ 1800 ໄດ້ມີການຄິດວ່າມີຕຳຫຼວດເກືອບ 70 ຄົນ ລາດຕະເວນຢູ່ຕາມຖະໜົນຫົນທາງໃນລອນດອນ.
ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ໃນທີ່ສຸດ, ການບຸກໂຈມຕີຄັ້ງທຳອິດນີ້ເຂົ້າໄປໃນກອງກຳລັງຕຳຫຼວດຢ່າງເປັນທາງການ. ໄດ້ຖືກແທນທີ່ດ້ວຍການສ້າງຕັ້ງຂອງຕໍາຫຼວດ Metropolitan ໃນປີ 1829 ແລະການຍົກເລີກໃນທີ່ສຸດຂອງ Bow Street Runners ໃນປີ 1839.
ໃນຂະນະທີ່ປະຊາກອນຂອງລອນດອນສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍອອກໄປ, ຈໍານວນຜູ້ຮັກສາຄວາມປອດໄພທີ່ມີຢູ່. ການຄຸ້ມຄອງຊຸມຊົນດັ່ງກ່າວຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການຕອບໂຕ້ທີ່ໃຫຍ່ກວ່າແລະເປັນກອບເປັນທາງການແລະເປັນສູນກາງຫຼາຍ.
ທ່ານ Robert Peel ທີ່ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນເລຂາທິການພາຍໃນໃນປີ 1822 ແລະຕໍ່ມາໄດ້ເປັນນາຍົກລັດຖະມົນຕີໃນປີ 1838, ໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຕໍ່ເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ໃນຂະນະທີ່ມີລັດຖະສະພາຈໍານວນຫລາຍ. ຄະນະກໍາມະການສືບສວນຂໍ້ສະເໜີສຳລັບການບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ.
ການສົນທະນາເຫຼົ່ານີ້ຈະນຳໄປສູ່ການກຳນົດເວລາຂອງກົດໝາຍຕຳຫຼວດນະຄອນຫຼວງຂອງ Peel ຂອງປີ 1829 ເຊິ່ງໄດ້ສ້າງຕັ້ງກຳລັງຕຳຫຼວດທີ່ເປັນມືອາຊີບ, ເຕັມເວລາ ແລະເປັນສູນກາງສຳລັບບໍລິເວນມະຫານະຄອນລອນດອນ.
ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ ຕຳຫລວດຈະກາຍມາເປັນທີ່ຮູ້ກັນໃນນາມ “bobbies”, ເປັນຄຳສະຫຼຽງທີ່ບົ່ງບອກເຖິງຄວາມສຳພັນກັບ Sir Robert (Bobby) Peel ທີ່ຍັງໃຊ້ໃນທຸກວັນນີ້.
ໃນກາງຊຸມປີ 1800, ດ້ວຍ “bobbies on the beat”, ການລາດຕະເວນຕາມຖະໜົນຫົນທາງໃນລອນດອນ, ຊຸມຊົນໄກ່ເກ່ຍກຳລັງຊອກຫາຊ່ອງທາງຕິດຕໍ່ສື່ສານໂດຍບໍ່ໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງຕຳຫຼວດຄົນໃໝ່.
ຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນຄຳສະແລງທີ່ມັກຫຼິ້ນຕະຫຼົກທີ່ມັກໃຊ້ຄຳສັບທີ່ມັກໃຊ້ສອງຄຳນາມກັບຄຳນາມ. rhyming ກັບຄໍາທີ່ຖືກແທນທີ່, ສໍາລັບການຍົກຕົວຢ່າງ "ຫມາກໂປມແລະ pears" ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ stairs.
ໃນຂະນະທີ່ການປ່ຽນແທນຄຳສະຫຼັບມັກຈະຖືກແປວ່າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຮັດສະເໝີໄປ, ຍ້ອນວ່າບາງຄັ້ງຄຳນາມສະກຸນສຸດທ້າຍຖືກຫຼຸດລົງ, ເຊັ່ນ: "daisies" ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າເກີບເກີບກັບເຄິ່ງສຸດທ້າຍຂອງປະໂຫຍກທີ່ຂາດໄປ, "ຮາກດອກກຸຫຼາບ". ນີ້ພຽງແຕ່ເພີ່ມຄວາມສັບສົນສໍາລັບຜູ້ທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າໃຈພາສາທີ່ມີລະຫັດ.
ໃນທີ່ໃຊ້ເວລາ, ການພັດທະນາຂອງປະໂຫຍກທີ່ຈັບໃຈເຫຼົ່ານີ້ຈະແຜ່ຂະຫຍາຍໄປທົ່ວຊຸມຊົນ, ຖືກນໍາໃຊ້ເລື້ອຍໆໃນບັນດາອາດຊະຍາກອນຂອງລອນດອນທີ່ກໍາລັງຊອກຫາວິທີການຕິດຕໍ່ສື່ສານ. ກິດຈະກໍາຄວາມລັບຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ພາຍໃຕ້ດັງຂອງການບັງຄັບໃຊ້ກົດຫມາຍ.
ມັນຈະກາຍເປັນສ່ວນໜຶ່ງທີ່ຍຶດໝັ້ນຂອງ Cockney parlance ກັບຊ່າງຈອດເຮືອ, ຄົນຫາປາ ແລະຄົນງານຕະຫຼາດລ້ວນແຕ່ໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້.
ບາງຕົວຢ່າງທີ່ຮູ້ກັນດີລວມມີ:
ອາດາມ ແລະ ເອວາ – ເຊື່ອ (ໃຊ້ໃນປະໂຫຍກ ' ເຈົ້າຈະໃຫ້ອາດາມກັບເອວາບໍ?)
ໝາກແອັບເປີ້ນ ແລະ ໝາກເດືອຍ – ຂັ້ນໄດ
ແກວ່ງຄີມ – ຂູດ
ໝາ ແລະກະດູກ – ໂທລະສັບ
ໃບຊາ – ໂຈນ
Dicky Bird – Word
Lemon Squeezy – Easy
Army and Navy – Gravy
Brown bread – Dead
One and twos – ເກີບ
ເປັດ ແລະ ດຳນ້ຳ – Skive
ເບເກີ້ຂອງໂບ້ – ພີ່ນ້ອງ
ເບິ່ງ_ນຳ: ຮົບຂອງ Falkirk Muirເຈເປັດ – ຫົວໃຈ
ເຂົ້າຈີ່ ແລະ ນໍ້າເຜິ້ງ – ເງິນ
ວະລີເຫຼົ່ານີ້ຈະສືບຕໍ່ພັດທະນາໄປເມື່ອມີຄົນໃຊ້ພວກມັນຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະ ພາສາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄດ້ຖືກຮັບຮອງເອົາເຂົ້າໃນພາສາຂອງຄຳປາໄສປະຈຳວັນຂອງລອນດອນຢູ່ຕາມຖະໜົນຫົນທາງ.
ຄຳສັບດັ່ງກ່າວຍັງສືບຕໍ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນວັດຈະນານຸກົມ slang rhyming ທີ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ສະເພາະກັບ ກິດຈະກໍາທີ່ດໍາເນີນໂດຍ Cockneys ໃນເວລານີ້ໃນປະເທດອັງກິດ.
ມັນເປັນເລື່ອງທໍາມະດາໃນສະຕະວັດທີ XIX ສໍາລັບຊາວລອນດອນທີ່ຈະເດີນທາງລົງໄປ Kent ແລະໃຊ້ເວລາໃນລະດູຮ້ອນຂອງເຂົາເຈົ້າ hop picking. ມັນຢູ່ທີ່ນີ້ທີ່ຄໍາສັບພາສາສະຫຼຽງສໍາລັບຫມາໄດ້ກາຍເປັນ "cherry" ທີ່ມີຮາກຂອງມັນຢູ່ໃນ "cherry hog" ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ຖັງທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອເກັບກ່ຽວພືດ.
ພາສາທ້ອງຖິ່ນຍັງມັກຈະລວມເອົາພື້ນທີ່ສະເພາະແລະຊື່ສະຖານທີ່. ຕົວຢ່າງໃນລອນດອນ:
Hampstead Heath ຫມາຍຄວາມວ່າແຂ້ວ.
Peckham Rye ຫມາຍຄວາມວ່າ tie.
Tilbury Docks ຫມາຍຄວາມວ່າ socks.
Barnet fair ຫມາຍຄວາມວ່າຜົມ.
ເບິ່ງ_ນຳ: St Andrew, Patron Saint ຂອງ Scotland
ຈາກຕົ້ນກຳເນີດຂອງມັນໃນກາງຊຸມປີ 1800, Cockney Rhyming slang ໄດ້ພັດທະນາກາຍເປັນປະກົດການພາສາທີ່ກວ້າງຂວາງໃນສິດຂອງຕົນເອງ. ດ້ວຍການເພີ່ມ ແລະ ແກ້ໄຂຄຳສັບຕ່າງໆຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຕະຫຼອດຫຼາຍທົດສະວັດ, ສິ່ງທີ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການອອກແບບເພື່ອຫຼີກລ່ຽງອຳນາດການປົກຄອງດ້ວຍການຫຼອກລວງທາງອາຍາໄດ້ພັດທະນາໄປເປັນຄຳເວົ້າປະຈຳວັນທີ່ບໍ່ເປັນອັນຕະລາຍທີ່ຄົນຫຼາຍຄົນໃຊ້.
ວິວັດທະນາການນີ້ຈະສືບຕໍ່ໄດ້ດີໃນຍຸກ ສະຕະວັດທີ 20 ທີ່ມີການປະດິດສ້າງຕົ້ນສະບັບທີ່ດັດແປງ, ຕົວຢ່າງ Mickey Bliss ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ 'ກິນ piss' (ridiculing ຄົນ) ໄດ້ກາຍເປັນ 'ເອົາ mickey'. ຫຼື 'ບອກຊີ້ນໝູ' ເຊິ່ງໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວຈະໝາຍເຖິງຄົນທີ່ເວົ້າຕົວະ, ມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກ 'ໝູໝູ'.
ຄຳສັບ ແລະ ວະລີໃໝ່ຈະຖືກເພີ່ມໃສ່ດ້ວຍການອ້າງອີງເຖິງວັດທະນະທຳຍຸກສະໄໝ ເຊັ່ນ: Hank Marvin ທີ່ມີຄວາມໝາຍເຖິງຄວາມອຶດຢາກ ແລະ Basil Fawlty, a ຕົວເລກຕະຫລົກທີ່ນິຍົມ, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ Balti.
ຫຼາຍວະລີ ແລະການອ້າງອິງເຫຼົ່ານີ້ຈະເຂົ້າໄປໃນຄຳສັບຂອງຄົນເຮົາໂດຍມີຄວາມຄິດໜ້ອຍຫຼາຍກ່ຽວກັບຕົ້ນກຳເນີດຂອງພວກມັນໃນສະຕະວັດທີ XIX ຕາເວັນອອກຂອງລອນດອນ. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຫນຶ່ງແມ່ນປະໂຫຍກທີ່ໃຊ້ກັນຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ຍັງມີຢູ່ທົ່ວໄປໃນມື້ນີ້, "blowing a raspberry" ເຊິ່ງມາຈາກ 'raspberry tart', rhyming slang ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ 'fart'.
ໃນຂະນະທີ່ Cockney rhyming slang ໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນ lexicon ຂອງ. ພາສາອັງກິດ, ມັນບໍ່ແມ່ນຄໍາສັບພາສາດຽວຂອງປະເພດຂອງມັນ, ໃນໂລກເວົ້າພາສາອັງກິດ, ປະໂຫຍກແລະການກໍ່ສ້າງຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆໄດ້ພັດທະນາສໍາລັບເຫດຜົນທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນ.ສະຫະລັດ ອາເມຣິກາ ແລະ ອົດສະຕຣາລີ.
ໃນທ້າຍສະຕະວັດທີ 20, ຄວາມນິຍົມເພີ່ມຂຶ້ນຂອງບາງປະໂຫຍກໄດ້ເກີດຂຶ້ນຈາກການລວມເອົາມັນຢູ່ໃນຊຸດໂທລະທັດ, ຮູບເງົາ ແລະແມ່ນແຕ່ດົນຕີ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການຍອມຮັບຂອງວັດທະນະທໍາ ແລະການສື່ສານ.
ດຽວນີ້ໃນສະຕະວັດທີ 21, ພາສາອັງກິດຍັງສືບຕໍ່ປ່ຽນແປງ ແລະປັບຕົວ, ດ້ວຍຄວາມຕ້ອງການທີ່ມີການປ່ຽນແປງ ແລະ ຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງປະຊາກອນ. ເຊັ່ນດຽວກັບ Cockneys ຂອງສະຕະວັດທີສິບເກົ້າລອນດອນ, ຜູ້ເວົ້າພາສາອັງກິດທີ່ທັນສະໄຫມຍັງສືບຕໍ່ປັບປ່ຽນພາສາສໍາລັບການນໍາໃຊ້ຂອງຕົນເອງ, ມີຄໍາສັບແລະຄໍາສັບໃຫມ່ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງເພື່ອສະທ້ອນເຖິງຄົນຮຸ່ນໃຫມ່.
ໃນຂະນະທີ່ຜົນຂອງການນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງການຫຼຸດລົງຂອງ ບາງປະໂຫຍກຄຳສັບຈາກອະດີດ, ຫຼາຍສຳນວນໄດ້ກາຍເປັນຫຼັກຂອງພາສາອັງກິດທີ່ມັກຈະຜ່ານປາກຂອງພວກເຮົາໂດຍບໍ່ຄິດທີ່ສອງຫາຕົ້ນກຳເນີດຂອງມັນ.
ຄຳສະຫຼົກຂອງ Cockney Rhyming ຈະສືບຕໍ່ສະແດງຢູ່ໃນໂຄງສ້າງທາງພາສາສາດ, ຮັບໃຊ້ເປັນສ່ວນນ້ອຍໆຂອງປະຫວັດສາດ, ເປັນການເຕືອນວ່າພາສາແລະການປາກເວົ້າຂອງພວກເຮົາ, ເຊັ່ນດຽວກັບທຸກດ້ານຂອງວັດທະນະທໍາຂອງພວກເຮົາ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງປະຫວັດສາດທີ່ສັບສົນ, ຫຼາກຫຼາຍ ແລະຫນ້າສົນໃຈຂອງຄົນເຮົາ. ແລະສະຖານທີ່ທີ່ສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວ ແລະປ່ຽນແປງ.
Jessica Brain ເປັນນັກຂຽນອິດສະລະທີ່ຊ່ຽວຊານດ້ານປະຫວັດສາດ. ຢູ່ໃນເມືອງ Kent ແລະເປັນຄົນທີ່ຮັກໃນປະຫວັດສາດທັງໝົດ.