19世纪的 "加罗亭恐慌"。

 19世纪的 "加罗亭恐慌"。

Paul King

1856年12月,英国幽默杂志《Punch》上的一幅漫画为这种新式褶皱框架提出了一个新的用途。 它被改编为Tremble先生的 "专利反手套大衣",在他从办公室回家的路上保护他免受攻击。 一个想偷袭的人从后面伸手想把围巾塞到Tremble先生的脖子上,但被框架阻挡了。

See_also: Robin Goodfellow

Punch的这幅漫画是对几年后笼罩全国的 "新型犯罪 "的早期评论。 在1862年的 "加注恐慌 "中,报纸对全国各地犯罪团伙采用的可怕的 "新 "战术进行了耸人听闻的报道。 甚至查尔斯-狄更斯也被卷入了关于加注犯罪是否 "非英国人 "的讨论中,正如《泰晤士报》所描述的那样1862年11月。

事实上,偷窃并不新鲜,也不比任何其他犯罪更 "英国 "或 "非英国"。 中世纪或都铎时期的黑社会成员会认识到偷窃团伙的某些作案手法。 偷窃团伙一般以三人为一组,由 "前档"、"后档 "和被称为 "讨厌鬼 "的偷窃者本人组成。 后档的人主要是望风,众所周知,妇女会扮演这一角色。

See_also: Tyno Helig - 威尔士的亚特兰蒂斯?

康希尔杂志》(Cornhill Magazine)的一位勇敢的记者访问了监狱中的一名罪犯,体验了一把被殴打的滋味。 他描述说:"第三个流氓迅速走过来,用他的右臂围住受害者,狠狠地打在他的额头上。 他本能地把头往后一甩,在这个动作中失去了一切逃跑的机会。 他的喉咙被完全提供给攻击者,后者立即用他的左臂抱住它,手腕上方的骨头压在喉咙的'苹果'上"。

抢劫者以窒息的方式抓住受害者,而同伙则迅速拿走他的所有有价值的东西。 或者,抢劫者只是静静地跟踪受害者,当一只肌肉发达的手臂、一根绳索或一根电线突然勒紧他们的脖子时,他们完全措手不及。 抢劫有时被描述为 "把拥抱放在",而媒体最关注的一个方面就是一些成年犯罪者据说是在被押送或关押在监狱的船上时从狱卒那里学到的,然后才被释放回社区。

"站起来,交出来!"

奇怪的是,《泰晤士报》在暗示这种犯罪对年轻人具有某种非自然的魅力的同时,还将抢劫与潇洒的英国公路客及其 "挑战和谈判 "作了不相称的比较。 观察家》甚至将公路客与 "无赖 "的抢劫者相比,描述为 "绅士"。 这两者的不同之处在于对话的参与如果新闻报道是可信的,英国人更愿意被抢劫,如果抢劫前有一把扣动的手枪和一句用时髦口音说的 "站起来,交出来!",而不是掐脖子和咕哝。

这种观点认为,涂鸦是新奇的、非英语的或非英国的,而且是不受欢迎的外国影响的产物,这种观点生根发芽并不断发展。 媒体故意发表耸人听闻的评论,如 "贝斯沃特路[现在]像那不勒斯一样不安全",使之火上浇油。 狄更斯接手这一主题,在1860年的一篇文章中写道,伦敦的街道像阿布鲁佐的孤山一样危险、新闻界争先恐后地将法国革命者和 "印度'暴徒'"进行比较,以惊动民众。

问题是,大部分的恐惧都是制造出来的。 并非每份期刊或报纸都参与了制造耸人听闻的稿件的竞争。 雷诺德报》将其描述为基于 "会所恐慌 "的 "大惊小怪",而《每日新闻》则对 "社会恐慌"、"疯狂的兴奋言论 "和 "夸大和虚构的故事 "提出了警告。 该报甚至将他说:"由于我们特殊的体质和对特殊笑话的特殊品味,打猎远不是一种不受欢迎的罪行。"孩子们在街上玩打猎,关于打猎的喜剧歌曲被传唱:"谁能想到,在这之后,我们对我们的外国朋友产生了问题?邻居们?"

然而,没有人怀疑,偷窃虽然是一种罕见的犯罪,但对受害者来说是一种严重的后果。 在一个案例中,一个珠宝商在被一个 "看起来很体面的女性 "接近时掉进了偷窃者的陷阱,他的喉咙被严重压碎,不久后就因伤势过重而死亡。 两个知名人士的偷窃事件没有造成死亡,但造成了伤害,其中一个是名叫皮金顿的议员,他被袭击了与所有耸人听闻的案件一样,这些例子吸引了公众的想象力。

流行的说法是,每个角落都潜伏着盗贼。 Punch制作了更多的漫画,展示了人们应对 "危机 "的巧妙方法。 一些人戴着Heath Robinson式的装置;另一些人则在穿着制服的护卫和选择自制的武器的情况下集体出发。 事实上,这两种方法在现实中都存在,有雇佣的护卫和防御性(和进攻性)小工具的销售。

这些漫画也是对警察和监狱改革运动者的攻击,如内政大臣乔治-格雷爵士,他被认为对罪犯软弱无能。 警方的回应是将一些轻微的罪行重新定义为 "鞭刑",并以同样严厉的态度对待它们。 1863年,《鞭刑法》恢复了对那些被判定犯有暴力抢劫案,很快就被通过了。

虽然时间不长,但19世纪60年代的加洛特恐慌却产生了持久的影响。 那些呼吁监狱改革和囚犯改造的人在新闻界,特别是彭克那里受到了极大的抨击,这对他们的运动产生了影响。 对警察的批评态度可能影响了19世纪60年代后半期大都会警察队伍中四分之一的人被解雇。

此外,由于1863年的《加洛特法》,实际的体罚和死刑判决有所增加,特别是在被认为是煽动麻烦的地区。 在某些情况下,甚至戴着围巾的无辜男子也被挑出来作为潜在的 "加洛特人"!

最后,正如1862年Punch的一首诗所显示的那样,义务警员的态度也在增加:

我不会相信法律或警察,我不会、

因为他们的保护是我所有的眼睛;

我将法律掌握在自己手中、

并用自己的拳头来护住下巴。

米里亚姆-毕比(Miriam Bibby)是一位历史学家、埃及学家和考古学家,对马匹历史有着特殊的兴趣。 米里亚姆曾担任博物馆馆长、大学学者、编辑和遗产管理顾问。 她目前正在格拉斯哥大学完成其博士学位。

Paul King

Paul King is a passionate historian and avid explorer who has dedicated his life to uncovering the captivating history and rich cultural heritage of Britain. Born and raised in the majestic countryside of Yorkshire, Paul developed a deep appreciation for the stories and secrets buried within the ancient landscapes and historic landmarks that dot the nation. With a degree in Archaeology and History from the renowned University of Oxford, Paul has spent years delving into archives, excavating archaeological sites, and embarking on adventurous journeys across Britain.Paul's love for history and heritage is palpable in his vivid and compelling writing style. His ability to transport readers back in time, immersing them in the fascinating tapestry of Britain's past, has earned him a respected reputation as a distinguished historian and storyteller. Through his captivating blog, Paul invites readers to join him on a virtual exploration of Britain's historical treasures, sharing well-researched insights, captivating anecdotes, and lesser-known facts.With a firm belief that understanding the past is key to shaping our future, Paul's blog serves as a comprehensive guide, presenting readers with a wide range of historical topics: from the enigmatic ancient stone circles of Avebury to the magnificent castles and palaces that once housed kings and queens. Whether you are a seasonedhistory enthusiast or someone seeking an introduction to the enthralling heritage of Britain, Paul's blog is a go-to resource.As a seasoned traveler, Paul's blog is not limited to the dusty volumes of the past. With a keen eye for adventure, he frequently embarks on on-site explorations, documenting his experiences and discoveries through stunning photographs and engaging narratives. From the rugged highlands of Scotland to the picturesque villages of the Cotswolds, Paul takes readers along on his expeditions, unearthing hidden gems and sharing personal encounters with local traditions and customs.Paul's dedication to promoting and preserving the heritage of Britain extends beyond his blog as well. He actively participates in conservation initiatives, helping to restore historical sites and educate local communities about the importance of preserving their cultural legacy. Through his work, Paul strives not only to educate and entertain but also to inspire a greater appreciation for the rich tapestry of heritage that exists all around us.Join Paul on his captivating journey through time as he guides you to unlock the secrets of Britain's past and discover the stories that shaped a nation.