সাগরের শান্তি
ঐতিহ্যবাহী নাবিকদের সমুদ্র শান্তি এর উৎপত্তি সময়ের মাঝে হারিয়ে গেছে। অন্তত 1400-এর দশকের মাঝামাঝি থেকে খুঁজে পাওয়া যায়, ঝোপঝাড়টি পুরানো বণিকদের 'লম্বা' পালতোলা জাহাজের দিন থেকে এসেছে।
শান্তিটি বেশ সহজভাবে একটি কার্যকরী গান ছিল যা নাবিকদের ভারী ম্যানুয়াল কাজের সাথে জড়িত নিশ্চিত করেছিল, যেমন ক্যাপস্ট্যানের চারপাশে পদদলিত করা বা প্রস্থানের জন্য পাল উত্তোলন করা, তাদের সম্মিলিত কাজটি দক্ষতার সাথে সম্পাদন করার জন্য পৃথক প্রচেষ্টাকে সুসংগত করা, অর্থাত্ প্রতিটি নাবিক ঠিক একই সময়ে ধাক্কা বা টানছে কিনা তা নিশ্চিত করা।
এটি ঘটানোর মূল চাবিকাঠি। প্রত্যেকটি গান বা শান্তিকে তালে গাইতে হতো।
বেশিরভাগ সময়ই একজন একক-গায়ক, একজন শান্তিমানুষ থাকবেন, যিনি গান গাইতে নেতৃত্ব দেবেন দলবল নিয়ে কোরাসে যোগ দেবেন।
আরো দেখুন: রচেস্টারআরো দেখুন: রাজা এডউইগ
যদিও এই গানগুলির প্রকৃত গাওয়া কয়েকশো বছর আগের হতে পারে, 'শান্তি' শব্দের উৎপত্তি আরও সাম্প্রতিক। শুধুমাত্র অভিধানের মাধ্যমে 1869 সালের দিকে খুঁজে পাওয়া যায়, শ্যান্টির বানানে বেশ কিছু বৈচিত্র্য রয়েছে, যার মধ্যে রয়েছে chantey এবং chanty। শ্যান্টি শব্দের প্রকৃত উদ্ভব নিয়েও কিছু বিতর্ক রয়েছে, কেউ কেউ ফরাসি শব্দ "চ্যান্টার", 'টু গান' উদ্ধৃত করেছেন, অন্যরা ইংরেজি "চ্যান্ট" প্রস্তাব করেছেন, যা সেই ধর্মীয় গ্রেগরিয়ান মন্ত্রগুলির সমার্থক।
<0ঝোপঝাড়ের বিভিন্ন রূপ, যা ক্যাপস্টান শ্যান্টি এবং পুলিং শ্যান্টি নামে পরিচিত।সেই সৈনিক ছেলেদের মার্চিং গানের মতোই, ক্যাপস্টান শ্যান্টি একটি নিয়মিত ছন্দময় প্রকৃতির কাজের সাথে গাওয়া হয়েছিল, যেমন চারপাশে পদদলিত করা ভারী লোহার নোঙ্গর বাড়াতে capstan. নাবিকদের - এবং অবশ্যই চিত্তবিনোদন - মনোযোগ ধরে রাখা ব্যতীত অন্য কোনও বিশেষ প্রয়োজনীয়তা ছাড়াই, কার্যত যে কোনও গীতিনাট্য এই উদ্দেশ্যে গ্রহণ করা যেতে পারে, যদি এটি প্রয়োজনীয় গতিতে বিতরণ করা হয় এবং বিশেষত কিছু 'অস্বস্তিকর' ইনুয়েন্ডো দিয়ে... "বিদায় এবং আপনাকে বিদায়, স্পেনের লেডিস," সম্ভবত একটি বিখ্যাত উদাহরণ হতে পারে।
দ্যা পুলিং, বা লং ড্র্যাগ, শ্যান্টি, তবে, ইয়ার্ডার্ম বাড়ানোর সাথে জড়িত স্প্যাসমোডিক এবং অনিয়মিত কাজের সাথে কিছুটা বেশি বিশেষায়িত কিছুর প্রয়োজন ছিল বা পাল উত্তোলন। এই ধরনের কাজের সাথে, নাবিকদের মনোযোগ রাখার পাশাপাশি দড়িতে নতুন করে দখল ফিরে পাওয়ার জন্য পর্যাপ্ত ব্যবধানের সাথে একই সময়ে সকলকে একসাথে টানানো হয়েছে তা নিশ্চিত করাও প্রয়োজন ছিল। পরবর্তী পরিশ্রমের আগে শ্বাস সংগ্রহ করা। সাধারনত এই ধরনের 'কল অ্যান্ড রেসপন্স' শ্যান্টিতে একজন একক শান্তিমানুষ শ্লোকটি গাইতে থাকে এবং নাবিকরা কোরাসের জন্য যোগ দেয়। একটি উদাহরণ হিসাবে ঝুপড়ি "বোনি" ব্যবহার করা;
শান্তিম্যান: বনি একজন যোদ্ধা ছিলেন,
ক্রু: ওয়ে, হে, ইয়া!
শান্তিম্যান: একজন যোদ্ধা এবং একটি টেরিয়ার ,
ক্রু: জিন-ফ্রাঙ্কোইস
শান্তিম্যানের প্রতি তাদের প্রতিক্রিয়ায়, ক্রুরা প্রতিটি লাইনের শেষ শব্দাংশে ঠিক একসাথে টানবে।
যদিও সন্দেহ নেই, মূল আকর্ষণ যেকোন একটি ঝোঁপের মধ্যে একটি হাস্যরস এবং মজার চেতনা নিয়ে আসা ছিল কঠিন ম্যানুয়াল কাজগুলিতে যা নাবিকরা তাদের সহ্য করা দীর্ঘ সমুদ্র যাত্রায় প্রতিদিন মুখোমুখি হয়েছিল। এটা বলা হয় যে জাহাজে একজন ভালো শান্তিমানুষ থাকাটা আরও কয়েকটা হাতের মূল্য ছিল, এবং এই মূল্যবান সম্পদটি প্রায়শই বিশেষ সুবিধা ভোগ করত যেমন হালকা দায়িত্ব, এবং/অথবা অতিরিক্ত টোট রাম।
আগমন তবে এই নতুন স্টীমশিপগুলির মধ্যে, লম্বা জাহাজের দিনগুলি এবং কাঁচা জনবলের প্রয়োজনের অবসান ঘটিয়েছে। এবং তাই, 20 শতকের শুরুতে, সমুদ্রের ঝোপের শব্দ খুব কমই শোনা গিয়েছিল এবং প্রায় ভুলে গিয়েছিল, কিন্তু সেসিল জেমস শার্প (1859-1924) সহ বেশ কয়েকজন বিশিষ্ট ব্যক্তিকে ধন্যবাদ, আমাদের কাছে এর চেয়েও বেশি উত্তরাধিকার রয়েছে। এই নাবিকদের কাজের 200টি গান৷
দেশের উপকূলীয় ব্যবসায়িক শহর এবং মাছ ধরার গ্রামগুলির দৈর্ঘ্য এবং প্রস্থ ভ্রমণ করে, শার্প অবসরপ্রাপ্ত পুরানো নাবিকদের সাক্ষাৎকার নিয়েছেন এবং বেশ কয়েকটি সংখ্যায় সেই ঐতিহ্যবাহী কাজের গানগুলির শব্দ ও সঙ্গীত দুটিই উল্লেখ করেছেন৷ 1914 সালে প্রথম প্রকাশিত 'ইংরেজি লোক-চ্যানটেস: পিয়ানোফোর্টে সঙ্গতি সহ, ভূমিকা এবং নোট' সহ সংকলন।
সাম্প্রতিক সময়ে, এই গানগুলি প্রতি গ্রীষ্মে প্রাণবন্ত হয়।আমাদের সামুদ্রিক ঐতিহ্যের এই গুরুত্বপূর্ণ অংশটি সংরক্ষণ ও অন্যদের সাথে ভাগ করে নেওয়ার জন্য দেশের উপরে এবং নীচে সমুদ্রপথের বন্দরগুলিতে (এবং পাবগুলিতে) পরিবেশন করছে শান্তিরক্ষীদের দল৷