Jūras šantiņas
Tradicionālās jūrnieku dziesmas "Sea Shanty" pirmsākumi ir zuduši laika gaitā. 14. gadsimta vidū šī dziesma radās, sākot vismaz no 1400. gada vidus, un tās pirmsākumi meklējami veco tirdzniecības "tālsvirto" burinieku kuģu laikos.
Šī dziesma bija gluži vienkārši darba dziesma, kas nodrošināja, ka jūrnieki, kuri veica smagus manuālus darbus, piemēram, stumdīja kapstanu vai pacēla buras izbraukšanai, sinhronizēja individuālos centienus, lai efektīvi izpildītu savu kopīgo uzdevumu, t. i., vienkārši pārliecinājās, ka katrs jūrnieks stumj vai velk tieši tajā pašā laikā.
Galvenais, lai to panāktu, bija dziedāt katru dziesmu jeb šantu ritmā.
Visbiežāk bija kāds solo dziedātājs, šantūmenis, kurš vadīja dziesmu dziedāšanu, bet apkalpe pievienojās, dziedot kopkorim.
Lai gan šo dziesmu dziedāšana aizsākās pirms vairākiem simtiem gadu, vārda "shanty" izcelsme ir jaunāka. Vārdnīcās to var izsekot līdz aptuveni 1869. gadam, un ir vairākas šantu rakstības variācijas, tostarp chantey un chanty. Ir arī diskusijas par vārda "shanty" faktisko atvasinājumu, daži atsaucas uz franču valodas vārdu "chanter" - "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt", "dziedāt".dziedāt", bet citi ierosina lietot angļu "chant", kas ir sinonīms reliģiskajiem gregoriāņu dziedājumiem.
Tomēr, pievēršoties šo jūrnieku darba dziesmu tehniskajām niansēm, ir divi galvenie šantu varianti, kas pazīstami kā Capstan Shanty un Pulling Shanty.
Līdzīgi kareivju zēnu maršu dziesmām, "Capstan Shanty" tika dziedāta, lai pavadītu regulāru ritmisku darbu, piemēram, soļošanu ap kapstanu, lai paceltu smago dzelzs enkuru. Bez īpašām prasībām, izņemot jūrnieku uzmanības noturēšanu un, protams, izklaidēšanu, šim nolūkam varēja izmantot praktiski jebkuru balādi, ar nosacījumu, ka tā tika pasniegta pareizā laikā.vajadzīgajā tempā un, vēlams, ar kādu "muļķīgu" mājienu... "Farewell and Adieu to you, Ladies of Spain", iespējams, būtu viens no slavenākajiem piemēriem.
Tomēr vilkšanas jeb garās vilkšanas šantā bija nepieciešams kaut kas specializētāks, lai papildinātu spazmatisko un neregulāro darbu, kas saistīts ar buru pacelšanu vai buru pacelšanu. Šāda veida darbā bija ne tikai jānotur burātāju uzmanība, bet arī jānodrošina, lai visi vilktu vienlaicīgi un ar pietiekamu starplaiku, lai atgūtu jaunu satvērienu.Parasti šāda veida "aicinājuma un atbildes" šantā dzied solo šantists, kurš dzied pantiņu, bet jūrnieki pievienojas, dziedot refrēnu. Kā piemēru var izmantot šantu "Boney";
Skatīt arī: Džons Kalliss (Kaliss), Velsas pirātsShantyman: Bonijs bija kareivis,
Ekipāža: Way, hey, ya!
Shantyman: karotājs un terjers,
Skatīt arī: Veseksas karaļi un karalienesKomanda: Jean-François
Atbildot uz šantiņu, apkalpes locekļi savilkās kopā tieši uz katras rindiņas pēdējās zilbes.
Tomēr, bez šaubām, galvenā jebkura no šantām bija humora izjūta un jautrības gars, kas palīdzēja veikt smagos fiziskos darbus, ar kuriem jūrnieki saskārās katru dienu garajos jūras ceļojumos. Runā, ka labs šantinieks uz klāja bija vērts pāris papildu roku, un tāpēc šis vērtīgais aktīvs bieži baudīja īpašas privilēģijas, piemēram, vieglākus pienākumus un /.vai varbūt papildu ruma glāzi.
Tomēr ar jauno, moderno tvaikoņu ienākšanu beidzās tālsatiksmes kuģu laiki un vajadzība pēc neapstrādāta darbaspēka. 20. gadsimta mijā jūras šantu skaņas bija reti dzirdamas un gandrīz aizmirstas, taču, pateicoties vairākām ievērojamām personībām, tostarp Sesilam Džeimsam Šarpam (Cecil James Sharp, 1859-1924), mums ir palicis vairāk nekā 200 šo jūrnieku darba dziesmu mantojums.
Apceļojis visas valsts piekrastes tirdzniecības pilsētas un zvejnieku ciematus, Šārps intervēja vecos jūrniekus, kas bija pensijā, un pierakstīja šo tradicionālo darba dziesmu vārdus un mūziku vairākos krājumos, tostarp "English folk-chanteys : with pianoforte accompaniment, introduction and notes", kas pirmo reizi publicēts 1914. gadā.
Pēdējā laikā šīs dziesmas katru vasaru atdzīvina šantīmeņu grupas, kas uzstājas jūras ostās (un krogos) visā valstī, lai saglabātu un dalītos ar citiem ar šo svarīgo jūrniecības mantojuma daļu.