Deryaya Shanties
Koka kevneşopiya Deryaya Deryavanan a kevneşopî di nav demê de winda bûye. Bi kêmanî ji nîvê salên 1400-an de, şant ji rojên keştiyên keştiyê yên 'bilind' yên bazirganê kevn tê.
Şanty bi tenê stranek xebitandinê bû ku garantiya keştiyan dikir ku di karên giran ên destan de bûn, wek mînak. lingê li dora kapstanê an jî bilindkirina gemiyan ji bo çûyînê, hewildanên takekesî hevdem kirin da ku bi karîgerî peywira xwe ya kolektîf bi cih bînin, ango bi tenê piştrast bikin ku her deryavan bi tam di heman demê de dehf daye an jî kişandiye.
Mifteya pêkanîna vê yekê diviyabû ku her stranek, an şanteyek, bi rîtm bistira.
Zêdetir ji naxwe dê solo-stiranbêjek, şengalvanek, ku bi stranên stranan re bi ekîba ku beşdarî koroyê dibûn bi rê ve diçû.
Her çendî ku stranbêjiya rastîn a van stranan berî çend sed salan vedigere jî, eslê peyva "Şanty" nûtir e. Tenê bi navgîniya ferhengan vegere li dora 1869-an, di rastnivîsa şantê de çend cûrbecûr hene, di nav de chantey û chanty. Di heman demê de hin nîqaş li ser deranîna peyva şanty ya rastîn jî hene, ku hinan peyva fransî "chanter", "song" dikin, hinên din jî "chant" ya îngilîzî pêşniyar dikin, ku bi wan stranên olî yên Gregorî re hevwate ye.
Digel vê yekê, ku meriv bi teknîkên hişk ên van keştiyên ku stranên xebatê didin ber çavan, bi rastî du mezin heneguhertoyên şaneşînê, ku bi navê Capstan Shanty û Pulling Shanty tê zanîn.
Mîna stranên meşê yên wan xortên leşker, Capstan Shanty ji bo ku bi karê xwezaya rîtmîkî ya birêkûpêk re tev bigerin, wek bazdana li dora capstan da ku lengera hesinî ya giran bilind bike. Ji bilî balkişandina - û bê guman kêfê - ji deryavanan pê ve tu hewcedariyên taybetî tune, hema hema her balad dikare ji bo vê armancê were pejirandin, bi şertê ku ew bi tempoya hewce were radest kirin û bi tercîhî bi hin xalên 'cir' were radest kirin… "Xatirxwestin û Silav ji we re, Xanimên Spanyayê,” dibe ku mînakek navdar be.
Binêre_jî: Sedemên Şerê KirimêLêbelê, kişandin, an jî dirêjkirina şantî, tiştek piçekî pisportir hewce dike ku bi xebata spasmodîk û nerêkûpêk re ku bi bilindkirina daran re têkildar e. an jî hilkirina keştiyan. Bi xebata bi vî rengî, û hem jî bi girtina bala deryavanan re, di heman demê de pêdivî bû ku hemî di heman demê de bi hev ve bikişin, bi valahiyek têr di navberê de ji bo vegerandina destek nû ya li ser bengê, û her weha berhevkirina nefesê beriya xebata din. Bi gelemperî, ev celeb şantûya 'bang û bersivê' tê de şanogerek solo vedihewîne ku bi keştiyên ku ji bo koroyê tevlê dibin, ayetê distrê. Nimûne bikaranîna şantê "Boney";
Şantyman: Boney şervanek bû,
Ekîb: Way, hey, ya!
Şantyman: Şervanek û terrier ,
Ekîb: Jean-François
Di bersiva wan de ji bo şantiyeyê, ekîb dê tam li ser tîpa paşîn a her rêzê bicivîne hev.
Bê guman, balkêşiya sereke ji van her du şantiyan ew bû ku hestek henek û giyana kêfê bîne ser karên destanî yên dijwar ên ku deryavan her roj di seferên behrê yên dirêj ên ku wan dikişandin. Tê gotin ku hebûna şengalek baş li ser du destên zêde hêja bû, û ji ber vê yekê ev sermayeya giranbiha pir caran ji îmtiyazên taybetî yên wekî erkên siviktir, û / an jî belkî zêrek rûmek zêde bû.
Binêre_jî: King Richard IIHatin. ji wan keştiyên vaporê yên nû, dawî li rojên gemiyên bilind û hewcedariya bi hêza mirovî ya xav anîn. Û ji ber vê yekê, di destpêka sedsala 20-an de, dengên şengalê deryayê kêm kêm dihatin bihîstin û hema hema dihat jibîrkirin, lê bi saya çend kesên navdar di nav wan de Cecil James Sharp (1859-1924), ji me re mîrasek bêtir ji 200 ji van stranên xebatkar ên deryavanan.
Şarp bi dirêjahî û firehiya bajarên bazirganiya deryayî û gundên masîgiran ên neteweyê digere, bi keştiyên kevnar ên teqawîtbûyî re hevpeyivînek kir û hem peyv û hem jî muzîka wan stranên xebata kevneşopî bi jimarek tomar kir. ji berhevokên ku di nav wan de 'Şaneyên gelêrî yên Îngîlîzî: bi piyanoforte, pêşgotin û notan' hene, ku yekem car di sala 1914an de hatine weşandin.
Di demên dawî de, ev stran her havîn ji aliyêkomên şantiyeyan li benderên deryavaniyê (û pubs) ser û binê welêt performansa xwe dikin da ku vê beşa girîng a mîrata meya deryayî biparêzin û bi yên din re parve bikin.