ဝိတိုရိယစကားလုံးများနှင့် စကားစုများ
သင့်နှာခေါင်းကို Aquiline အဖြစ်ဖော်ပြခြင်းဟူသည် အဘယ်အရာကိုဆိုလိုသနည်း။ နှစ်ယောက်တွဲ နောက်ကျောမှာနေရတာ ကောင်းပါတယ်။ ဆားမီဆိုတာ တကယ်စားချင်တာလား။
ဗစ်တိုးရီးယားခေတ်ကတည်းက အင်္ဂလိပ်အင်္ဂလိပ်သည် ပမာဏများစွာမပြောင်းလဲသေးသောကြောင့် ယနေ့သင်သည် ၁၉ ရာစုစာပေများကို နှိုင်းရလွယ်ကူစွာ ဖတ်ရှုနိုင်ဆဲဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင်၊ ဝိတိုရိယခေတ်အတွင်း အများသုံးအသုံးပြုနေကြသော စကားလုံးများနှင့် စကားစုများ (ရှေးဟောင်းမူလအစများစွာ အပါအဝင်) အများစုသည် အသုံးမပြုတော့ဘဲ ၎င်းတို့ထဲမှ အချို့ကို ပြန်လည်ကြည့်ရှုခြင်းက ဝိတိုရိယဘဝနှင့် စိတ်ပညာအတွက် စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော ထိုးထွင်းသိမြင်မှုကို ပေးစွမ်းသည်။
ဗစ်တိုးရီးယားလူမျိုးများတွင် ဖော်ပြချက်များစွာရှိပုံရသော ဧရိယာတစ်ခုမှာ visage ၊ မျက်နှာကို ဖော်ပြသောအခါတွင်၊ visage ၊ မျက်နှာ သို့မဟုတ် phiz ။ ဤနေရာသည် သူတို့စိတ်ဝင်စားမှုကောင်းပြီး အချို့သောမျက်နှာသွင်ပြင်များသည် သင့်ဇာတ်ကောင်ကို ထိုးထွင်းသိမြင်နိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ Charlotte Brontë ၏ 'Jane Eyre' ရှိ ဗစ်တိုးရီးယား၏ ဖော်ပြချက်အချို့သည် Athenian ပါးစပ် သို့မဟုတ် Cairngorm မျက်လုံး ကဲ့သို့သော အခမဲ့ဖြစ်သည်။ သင့်နှာခေါင်းကို Roman (၎င်းတွင် မြင့်မားသောတံတားရှိလျှင်)၊ Aquiline (လင်းယုန်ကဲ့သို့) သို့မဟုတ် Coriolanian (Coriolanus' ကဲ့သို့)။ ဒါပေမယ့် ဒါတွေက မျက်နှာပြင်ကို ခြစ်မိရုံပါပဲ၊ သင် Dickens နဲ့ Thackeray တို့ရဲ့ လက်ရာတွေကို ဖတ်ကြည့်ရင်၊ မကြာခင်မှာ မလိုအပ်ဘဲ ပိုများလေ့ရှိတဲ့ မျက်နှာဖော်ပြချက်တွေရဲ့ ကြွယ်ဝမှုကို မြင်တွေ့ရပြီး မယုံနိုင်လောက်စရာ အဆင့်တစ်ခုနဲ့ ရောက်လာပါလိမ့်မယ်။တီထွင်မှု။ ပန်းသီးတစ်လုံးနဲ့ ယှဉ်ရင် မင်းမျက်နှာရှိဖို့က တစ်ခုဘဲ၊ ဒါပေမယ့် 'The Battle of Life' မှာ ညံ့ဖျင်းတဲ့ ဇာတ်ကောင်တစ်ကောင်က သူ့ရဲ့ "ဆောင်းရာသီ pippin တစ်ကောင်လို တင်းတင်းမာမာ၊ ဒီနေရာနဲ့ ငှက်ကလေးတွေရဲ့ ပါးရိုက်ခြင်းကို ဖော်ပြဖို့ ပါးချိုင့်တစ်ခု" လို့ ဖော်ပြထားတယ်။ 'Somebody's Luggage' ရှိ သက်ကြီးရွယ်အိုတစ်ဦးသည် "နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော သစ်ကြားသီးခွံဟောင်းမျက်နှာ" ရှိခြင်းဟု ဖော်ပြခံရလောက်အောင် ကံကောင်းပြီး 'A Christmas Carol' တွင် Marley သည် "မှောင်မိုက်သော မြေအောက်ခန်းထဲတွင် ပုဇွန်ခြောက်တစ်ကောင်ကဲ့သို့" မျက်နှာရှိသည်။
Dickens သည် ဤအရာမျိုးတွင် ဘုရင်ဖြစ်သည်မှာ သေချာပါသည်- သူတို့၏မျက်နှာကို "ကောက်ကျစ်သော လက်ရာမြောက်သည့်လက်ရာ" အဖြစ် မဖော်ပြချင်သော သူဖြစ်သည်။ စိတ်ကူးယဉ်မဟုတ်သော လက်ရာများတွင် လက်တွေ့ဘဝတွင် သူတွေ့ဖူးသော လူများကို ထပ်တူထပ်မျှ လိုက်လျောညီထွေမရှိသော ဖော်ပြချက်များပါရှိသောကြောင့် သူ၏စာအုပ်များတွင် ဇာတ်ကောင်များကိုသာ ဤဖော်ပြချက်များကိုသာ ပြုလုပ်ခဲ့သည်ဟု ထင်မြင်မိသည့်အတွက် သင်ခွင့်လွှတ်ပါသည်။ သူကြုံတွေ့ရသည့် ကုန်သည်တစ်ဦးသည် နောက်ဆုံးစတော်ဘယ်ရီသီးအသစ်ကဲ့သို့ ပြန့်ကျဲကာ နှာစေးသည်ဟု ဆိုကာ အသိမိတ်ဆွေတစ်ဦး၏ ဇာတ်လမ်းနှင့် စပ်လျဉ်း၍ မုန့်ဖုတ်ဆိုင်ရှိ အမျိုးသမီးတစ်ဦးအား “ခေါက်ဆွဲဆံပါရှိသော ကြမ်းတမ်းသော အဘွားအိုတစ်ဦး၊ မဖွံဖြိုးသေးသော စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော အဘွားအိုတစ်ဦး၊ အစေ့အဆံ ကျွေးခံရသလိုပဲ”
တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်မျက်နှာကို Abernethy ဘီစကစ်နဲ့ နှိုင်းယှဉ်တဲ့အခါ
ဒါပေမယ့် သင့်မျက်နှာကို ဗစ်တိုးရီးယားလူမျိုးတွေမှာ မတူညီတဲ့အရာတွေနဲ့ နှိုင်းယှဥ်တဲ့အခါမှာတော့ ဒါဟာ မတူပါဘူး။ ဝေါဟာရ နှစ်ထပ်အဆောက်အအုံကို "လှေကားတစ်ရံ" သို့မဟုတ် "တစ်ထပ်" ဟူ၍ ဖော်ပြထားပါသည်။သုံးထပ် အဆောက်အအုံက “နှစ်ထပ်” လိုမျိုးပေါ့။ အကယ်၍ သင်သည် ဤအဆောက်အအုံများအနက်မှ အခန်းတစ်ခန်းကို ငှားရမ်းနေပါက၊ အဆောက်အအုံ၏ အရှေ့ သို့မဟုတ် နောက်ဘက်တွင် ၎င်းကို သင်၏ "နောက်ဘက်နှစ်တွဲ" သို့မဟုတ် "လေးတွဲရှေ့" အဖြစ် ဖော်ပြနိုင်ပါသည်။ ရှေ့တံခါးသည် လမ်းတံခါး ဖြစ်ပြီး အတွင်းတံခါးများအားလုံး အခန်းတံခါးများ ဖြစ်သည်။
ဗစ်တိုးရီးယားခေတ်တွင်လည်း ၎င်းတို့၏ဇာစ်မြစ်နှင့်ပတ်သက်၍ အရာဝတ္ထုများကို အမည်တပ်ရန် သဘောထားလည်း ရှိခဲ့သည်။ မော်ရိုကိုသားရေ ၊ ဆွီဒင်အခေါက် ၊ ဘာလင်လက်အိတ် ၊ Ulster coats ၊ Welsh ဆံပင်တု နှင့် ရှိသည် Kidderminster ကော်ဇော အနည်းငယ်ကို အမည်ပေးသည်။
အစားအသောက်နှင့် ဖျော်ရည်နှင့်ပတ်သက်၍ ဂျင်ကို ဟော်လန် (နယ်သာလန်မှတဆင့် ဗြိတိန်သို့ ရောက်ရှိလာခြင်းကြောင့်) နှင့် foie gras မုန့်ထုပ်ထဲတွင် ထည့်ထားသောအခါ Strasbourg pie ဟုလူသိများသည်။ ဤတူညီသောသွေးကြောထဲတွင်၊ ယနေ့ခေတ်ဗြိတိန်မှတော်တော်လေးပျောက်ကွယ်သွားသောအခြားဘုံအစားအစာများဖြစ်သည့် Kromeskis (အာလူး croquette အမျိုးအစား)၊ Anglo-Indian Mulligatawny soup နှင့် Salmi (ဂိမ်း casserole အမျိုးအစား)။
အရက်နှင့်အတူ ရမ်ရှရု ၊ ချုံပုတ် ဟုလည်း ခေါ်တွင်သော၊ ရမ်နှင့် တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော အသီးအနှံများဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည့် ရမ်သီး နှင့် ပြုလုပ်ထားသည့် ရမ်သီး ၊ 'A Christmas Carol' တွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း mulled wine Smoking Bishop ရှိခဲ့သည်။
ကြည့်ပါ။: အခွံခွာကြည့်ပါ။: သူ၏ တော်ဝင်ဘုရင် အီဒင်ဘာ့မြို့စား
၎င်းသည် ရေခဲတောင်၏အစွန်အဖျားတစ်ခုသာဖြစ်သည်။ ရာနှင့်ချီသော စကားလုံးများနှင့် စကားစုများ ရှိသကဲ့သို့၊19 ရာစုတွင် အသုံးများသော အသုံးအနှုန်းများ ဖြစ်သော်လည်း ယနေ့တိုင် မေ့လျော့နေပါသည်။ ဒါကြောင့် နောက်တစ်ကြိမ် မင်းရဲ့ Windsor ကုလားထိုင် မှာ tantalus နဲ့ rumshrub အပြည့်ထိုင်ပြီး မင်းရဲ့ Roman နှာခေါင်းကို ဝိတိုရိယစာပေစာအုပ်မှာ ကပ်ထားလိုက်ပါ။ ပုံမှန်မဟုတ်သော စကားလုံးများနှင့် စကားစုများကို စောင့်ကြည့်ပါ။
James Rayner သည် B.A အဖြစ် အင်္ဂလိပ်နှင့် Caucasus Studies ကို လေ့လာခဲ့သည်။ University of Iceland နှင့် ဆွီဒင်နိုင်ငံ Malmö တက္ကသိုလ်ကြား။ Isle of Wight တွင်သူ၏မွေးဖွားရာရွာတွင်နေထိုင်ပြီးသူ၏ဘဝလမ်းကြောင်းကိုရှာဖွေရန်ကြိုးစားနေပါသည်။