维多利亚时代的词汇和短语
你的鼻子被描述为水灵灵的是什么意思? 住在两边的背上是一件好事吗? 沙米真的是你想吃的东西吗?
自维多利亚时代以来,英国英语并没有发生很大的变化,这就是为什么今天你仍然可以相对轻松地阅读19世纪的文学作品。 然而,在维多利亚时代常用的词汇和短语中(包括许多起源更早的词汇),有很大一部分已经不再使用,重新审视其中的一些词汇,可以对维多利亚时代的生活有一个迷人的洞察力。和心理学。
See_also: 弗朗西斯-沃尔辛厄姆爵士,间谍总管维多利亚时代的人似乎有丰富的描述,其中一个领域是描述你的脸,也叫 "脸"。 外观 , 长相 或 phiz 这是一个他们非常感兴趣的领域,并认为某些面部特征可以让人了解你的性格。 维多利亚时代的一些描述是相当赞美的,比如说 雅典人的嘴 或 凯恩戈姆之眼 在夏洛蒂-勃朗特的《简-爱》中,你的鼻子可以被描述为 罗马人 (如果它有一个高桥)、 阿奎林 (如老鹰)或 Coriolanian (但这些只是表面现象,如果你阅读狄更斯和萨克雷的作品,你很快就会看到大量的面部描述,这些描述往往是不恭维的,而且具有令人难以置信的创造性。 把你的脸比作苹果是一回事,但《生命之战》中的一个可怜的人物被描述为 "像冬天的条纹"。有人的行李》中的一位老人很幸运地被描述为具有 "和蔼可亲的老核桃壳面孔",《圣诞颂歌》中的马利有一张 "像黑暗地窖中的坏龙虾 "的脸。
狄更斯绝对是这种事情的王者:谁不希望自己的脸被他描述为 "一个弯曲的特征的作品"。 你可以原谅他只对书中的人物做这些描述,因为在他的非虚构作品中,对他在现实生活中遇到的人也有同样不恭维的描述。 据说他遇到的一个商人在一个熟人的故事中,一个在面包店工作的妇女被描述为 "一个硬邦邦的小老太太,头发是亚麻色的,有一个未发育好的面孔,就像吃过种子一样"。
当有人把你的脸比作Abernethy饼干的时候
但不仅仅是在把你的脸和各种不恭敬的东西进行比较时,维多利亚人有不同的词汇。 一座两层楼的建筑被描述为 "一对楼梯 "或只是 "一对",一座三层楼的建筑是 "两对",等等。 如果你在这些建筑中租了一个房间,无论是在建筑的前面还是后面,都可以被描述为你的 "两对"。前门是 "一对后门 "或 "四对前门"。 街门 而所有的内部门都是 房门 .
在维多利亚时代,还有一种倾向,即根据事物的来源来命名。 有 摩洛哥皮革 , 瑞典树皮 , 柏林手套 , 阿尔斯特大衣 , 威尔士的假发 和 基德明斯特地毯 仅举几例。
在食品和饮料方面,杜松子酒经常被称为 霍兰德 (由于它是通过荷兰来到英国的),鹅肝被称为 斯特拉斯堡馅饼 同样,在这一时期还有其他一些常见的食物,这些食物今天在英国几乎已经消失了,如 克罗麦斯基斯 (一种土豆饼),英式印度人的 穆里加多尼汤 和 萨尔米 (一种游戏砂锅)。
有了酒精,就有了 芦苇丛 ,也只是叫 灌木 这是用朗姆酒和一种或多种柑橘类水果制成的、 机架冲床 用东方的阿拉克酒做的,还有闷烧酒。 吸烟的主教 如《圣诞颂歌》中的内容。
这只是冰山一角,因为还有几百个单词和短语,虽然在19世纪还很常见,但今天已经完全被遗忘了。 所以下次你坐在你的 温莎椅 与一个 钽 充满了 芦苇丛 并把你的 罗马人 潜入维多利亚时代的文学书中,留意那些不寻常的单词和短语!
詹姆斯-雷纳在冰岛大学和瑞典马尔默大学之间学习英语和高加索研究,作为文学学士。 他仍然住在怀特岛上他出生的村庄,并试图找到他的人生方向。
See_also: 英国的城堡