Viktorianische Wörter und Redewendungen
Was bedeutet es, wenn man eine aquiline Nase hat? Ist es gut, in einem Zweipaarhaushalt zu leben? Ist ein Salmi wirklich etwas, das man essen sollte?
Das britische Englisch hat sich seit der viktorianischen Zeit kaum verändert, und deshalb kann man auch heute noch mit relativer Leichtigkeit Literatur aus dem 19. Von den Wörtern und Ausdrücken, die in der viktorianischen Ära gebräuchlich waren (darunter viele mit viel älteren Ursprüngen), ist jedoch ein großer Teil seither aus dem Sprachgebrauch verschwunden, und die Betrachtung einiger von ihnen bietet einen faszinierenden Einblick in das viktorianische Lebenund Psychologie.
Siehe auch: RuthinEin Bereich, in dem die Viktorianer eine Fülle von Beschreibungen zu haben schienen, war die Beschreibung des Gesichts, auch genannt Visage , Blick oder phiz Dies war ein Bereich, für den sie sich sehr interessierten und von dem sie glaubten, dass bestimmte Gesichtszüge einen Einblick in den Charakter geben könnten. Einige der viktorianischen Beschreibungen waren recht schmeichelhaft, wie die Athener Mund oder die Cairngorm Auge in Charlotte Brontës "Jane Eyre". Ihre Nase könnte man beschreiben als Roman (wenn sie eine hohe Brücke hat), Aquiline (wie ein Adler) oder Coriolanisch (Wenn Sie Werke von Dickens und Thackeray lesen, werden Sie schnell feststellen, dass es eine Fülle von Gesichtsbeschreibungen gibt, die meist nicht sehr schmeichelhaft sind und einen unglaublichen Erfindungsreichtum aufweisen. Es ist eine Sache, wenn man sein Gesicht mit einem Apfel vergleicht, aber bei einer armen Figur in "Der Kampf des Lebens" wird es beschrieben als "gestreift wie ein WinterEin älterer Mensch in "Somebody's Luggage" hat das Glück, mit einem "liebenswürdigen alten Walnussschalengesicht" beschrieben zu werden, und Marley in "A Christmas Carol" hat ein Gesicht "wie ein schlechter Hummer in einem dunklen Keller".
Dickens war definitiv der König in dieser Hinsicht: Wer würde nicht wollen, dass sein Gesicht von ihm als "ein schiefes Stück Handwerkskunst" beschrieben wird. Man könnte meinen, dass er diese Beschreibungen nur für die Figuren in seinen Büchern gemacht hat, denn in seinen Sachbüchern finden sich ebenso unschöne Beschreibungen von Menschen, die er im wirklichen Leben getroffen hat. Von einem Kaufmann, den er getroffen hat, heißt eseine "flache und gepolsterte Nase haben, wie die letzte neue Erdbeere", und in der Erzählung eines Bekannten wurde eine Frau in einer Bäckerei als "eine harte kleine alte Frau mit flachsfarbenem Haar und einem unentwickelten mehligen Aussehen, als ob sie sich von Samen ernährt hätte" beschrieben.
Wenn jemand dein Gesicht mit einem Abernethy-Keks vergleicht
Die Viktorianer hatten nicht nur ein anderes Vokabular, wenn es darum ging, das eigene Gesicht mit verschiedenen unvorteilhaften Dingen zu vergleichen. Ein zweistöckiges Gebäude wurde als "ein Paar Treppen" oder einfach als "ein Paar" bezeichnet, ein dreistöckiges Gebäude als "zwei Paar" usw. Wenn man in einem dieser Gebäude ein Zimmer mietete, konnte es entweder an der Vorder- oder an der Rückseite des Gebäudes als "zwei Paar" bezeichnet werden.Paar hinten" oder "Vier-Paar vorne". Die Vordertür war die Haustür und alle Innentüren wurden Zimmertüren .
In der viktorianischen Zeit gab es auch eine Tendenz, die Dinge nach ihrer Herkunft zu benennen: Es gab Marokko-Leder , Schwedische Rinde , Berliner Handschuhe , Ulster-Mäntel , Walisische Perücken und Kidderminster Teppich um nur einige zu nennen.
Siehe auch: Der große britische Urlaub am MeerIn Bezug auf Speisen und Getränke wurde Gin oft als Holländer (da sie über die Niederlande nach Großbritannien kam), und Stopfleber war bekannt als Straßburger Torte In dieser Zeit gab es auch andere alltägliche Lebensmittel, die heute in Großbritannien so gut wie verschwunden sind, wie zum Beispiel Kromeskis (eine Art Kartoffelkrokette), die anglo-indische Mulligatawny-Suppe und Salmi (eine Art Wildauflauf).
Mit Alkohol gab es rumshrub , auch einfach genannt Strauch der mit Rum und einer oder mehreren Zitrusfrüchten hergestellt wurde, Zahnstocher mit der orientalischen Spirituose Arrak hergestellt, und es gab den Glühwein Rauchender Bischof wie in "A Christmas Carol".
Dies ist nur die Spitze des Eisbergs, denn es gibt noch Hunderte weiterer Wörter und Ausdrücke, die im 19. Jahrhundert gebräuchlich waren, heute aber fast vergessen sind. Windsor-Stuhl mit einer Tantalus voller rumshrub und stecken Sie Ihre Roman Nase in ein Buch der viktorianischen Literatur und halte Ausschau nach ungewöhnlichen Wörtern und Ausdrücken!
James Rayner studierte Anglistik und Kaukasusstudien (B.A.) an der Universität von Island und der Universität von Malmö in Schweden. Er lebt immer noch in seinem Geburtsdorf auf der Isle of Wight und versucht, seinen Weg im Leben zu finden.