Viktoryen Kelimeler ve İfadeler
Burnunuzun aquiline olarak tanımlanması ne anlama geliyor? İki çift sırtta yaşamak iyi bir şey mi? Salmi gerçekten yemek isteyeceğiniz bir şey mi?
İngiliz İngilizcesi Viktorya döneminden bu yana çok fazla değişmedi ve bu nedenle bugün hala 19. yüzyıl edebiyatını nispeten kolaylıkla okuyabilirsiniz. Bununla birlikte, Viktorya döneminde yaygın olarak kullanılan kelime ve deyimlerin (çok daha eski kökenlere sahip olanlar da dahil) büyük bir kısmı o zamandan beri kullanımdan düşmüştür ve bazılarını yeniden ziyaret etmek Viktorya dönemi yaşamına büyüleyici bir bakış açısı sağlarve psikoloji.
Viktoryenlerin zengin tanımlamalara sahip olduğu bir alan, yüzünüzü tanımlarken, aynı zamanda bir visage , yüz ifadesi veya phiz Bu, büyük ilgi duydukları bir alandı ve belirli yüz özelliklerinin karakteriniz hakkında fikir verebileceğine inanıyorlardı. Viktorya dönemi tanımlamalarından bazıları oldukça tamamlayıcıydı, örneğin Atina ağzı ya da Cairngorm Gözü Charlotte Brontë'nin "Jane Eyre" romanındaki gibi. Roman (eğer yüksek bir köprüsü varsa), Aquiline (kartal gibi) veya Coriolanian (Ancak bunlar sadece yüzeyi çiziyor, Dickens ve Thackeray'in eserlerini okursanız, çoğu zaman hoş olmayan ve inanılmaz bir yaratıcılık seviyesine sahip olan yüz tanımlarının zenginliğini kısa sürede göreceksiniz. Yüzünüzün bir elmaya benzetilmesi bir şeydir, ancak 'Yaşam Savaşı'ndaki fakir bir karakterin yüzü "bir kış gibi çizgili" olarak tanımlanmıştır."Somebody's Luggage "daki yaşlı bir kişi "sevimli yaşlı ceviz kabuğu yüzlü" olarak tanımlanacak kadar şanslıdır ve "A Christmas Carol "daki Marley "karanlık bir mahzendeki kötü bir ıstakoz gibi" bir yüze sahiptir.
Dickens kesinlikle bu tür şeylerin kralıydı: kim yüzünün onun tarafından "çarpık özellikli bir işçilik parçası" olarak tanımlanmasını istemezdi. Bu tanımlamaları sadece kitaplarındaki karakterler için yaptığını düşündüğünüz için affedilirsiniz çünkü kurgusal olmayan eserlerinde, gerçek hayatta karşılaştığı insanlar hakkında eşit derecede hoş olmayan tanımlamalar vardır. Karşılaştığı bir tüccar şöyle demişti"son yeni çilek gibi yassı ve yumuşak bir burnu" vardı ve bir tanıdığının hikayesini anlatırken, fırıncı dükkanındaki bir kadın "keten saçlı, sert, küçük, yaşlı bir kadın, sanki tohumlarla beslenmiş gibi gelişmemiş bir farinaceous görünümü" olarak tanımlandı.
Biri yüzünüzü Abernethy bisküvisine benzettiğinde
Ayrıca bakınız: Kara Bart - Korsanlığın Altın Çağında Demokrasi ve Sağlık SigortasıAncak Viktoryenlerin farklı bir kelime dağarcığına sahip olması sadece yüzünüzü çeşitli hoş olmayan şeylerle karşılaştırırken değildi. İki katlı bir bina "bir çift merdiven" veya sadece "bir çift" olarak tanımlanırdı, üç katlı bir bina "iki çift" ve benzeriydi. Bu binalardan birinde bir oda kiralıyorsanız, binanın önünde veya arkasında "iki çift" olarak tanımlanabilirdi."çift arka" veya "dört çift ön". Ön kapı sokak kapısı ve tüm iç kapılar oda kapıları .
Viktorya döneminde, nesneleri kökenlerine göre isimlendirme eğilimi de vardı. Fas derisi , İsveç kabuğu , Berlin eldivenleri , Ulster paltoları , Galler perukları ve Kidderminster halı Birkaç isim vermek gerekirse.
Yiyecek ve içecekle ilgili olarak, cin genellikle Hollands (Hollanda üzerinden İngiltere'ye gelmesinin bir sonucu olarak) ve kaz ciğeri Strasbourg turtası Aynı şekilde, o dönemde, bugün Britanya'dan hemen hemen kaybolmuş olan başka sıradan yiyecekler de vardı, örneğin Kromeskis (bir tür patates kroketi), Anglo-Hint Mulligatawny çorbası ve Salmi (bir tür av güveç).
Alkol ile rumshrub olarak da adlandırılır. çalı Rom ve bir ya da daha fazla turunçgil ile yapılırdı, raf zımbası Doğu ruhu arrack ile yapılmış ve sıcak şarap vardı Sigara İçen Piskopos 'A Christmas Carol' filmindeki gibi.
Ayrıca bakınız: 1920'ler ve 1930'larda ÇocuklukBu sadece buzdağının görünen kısmı, çünkü 19. yüzyılda yaygın olarak kullanılmasına rağmen bugün unutulmuş yüzlerce kelime ve deyim daha var. Windsor sandalye ile tantalus dolu rumshrub ve yapıştır Roman Viktorya dönemi edebiyatına ait bir kitaba burnunuzu sokun, alışılmadık kelime ve ifadelere dikkat edin!
İzlanda Üniversitesi ve İsveç'teki Malmö Üniversitesi arasında İngilizce ve Kafkasya Çalışmaları üzerine lisans eğitimi alan James Rayner, halen doğduğu köy olan Wight Adası'nda yaşıyor ve hayattaki yönünü bulmaya çalışıyor.