Вікторіанські слова та фрази

 Вікторіанські слова та фрази

Paul King

Що означає, коли ваш ніс називають аквілінійним? Чи добре жити у двопарній спині? Чи справді сальмі - це те, що ви хочете їсти?

Британська англійська не зазнала значних змін з часів вікторіанської епохи, і тому сьогодні ви все ще можете читати літературу 19 століття з відносною легкістю. Однак, багато слів і фраз, які були у вжитку у вікторіанську епоху (в тому числі багато з набагато давнішим походженням), з тих пір вийшли з ужитку, і повторне вивчення деяких з них дає захоплююче уявлення про життя вікторіанської епохи.і психології.

Дивіться також: Історичні дати народження в лютому

Однією з областей, де вікторіанці, здавалося, мали безліч описів, був опис вашого обличчя, який також називався вигляд , обличчя або phiz Вони дуже цікавилися цією сферою і вважали, що певні риси обличчя можуть дати уявлення про ваш характер. Деякі з вікторіанських описів були досить компліментарними, як-от Афінська паща або Око раухтопаза в "Джейн Ейр" Шарлотти Бронте. Ваш ніс можна описати як Роман (якщо там був високий міст), Аквілін (як орел) або Коріоланський (Але це лише поверхневі описи, якщо ви почитаєте твори Діккенса та Теккерея, то незабаром побачите багатство описів обличчя, які найчастіше не є компліментарними і супроводжуються неймовірним рівнем винахідливості. Одна справа, коли ваше обличчя порівнюють з яблуком, але один бідолашний персонаж у "Битві за життя" описує його як "смугасте, як зима".Літній чоловік у "Чиємусь багажі" пощастило, що його описали як такого, що має "привітне старе обличчя з горіхової шкаралупи", а Марлі в "Різдвяній пісні" має обличчя, "схоже на поганого омара в темному підвалі".

Діккенс, безумовно, був королем у таких речах: хто б не хотів, щоб його обличчя було описане ним як "кривоногий витвір майстерності". Ви можете пробачити, якщо подумаєте, що він робив такі описи персонажів лише у своїх книгах, тому що в його нехудожніх творах є такі ж некомпліментарні описи людей, яких він зустрічав у реальному житті. Про одного купця, з яким він зустрівся, він говорив, щомають "плаский і м'який ніс, як остання свіжа полуниця", а переповідаючи історію знайомої, жінку в пекарні описують як "маленьку тверду бабусю з лляним волоссям, з нерозвиненим фарисейським обличчям, ніби вона харчувалася насінням".

Коли хтось порівнює ваше обличчя з печивом Abernethy

Але вікторіанці не лише порівнювали своє обличчя з різними некомпліментарними речами, у них була інша лексика. Двоповерховий будинок описували як "one-pair of stairs" або просто "one-pair", триповерховий - як "two-pair" і т.д. Якщо ви винаймали кімнату в одному з цих будинків, то в передній або задній частині будівлі її могли описати як ваш "two-пара ззаду" або "чотири пари спереду". Вхідні двері були вуличні двері і всі внутрішні двері були двері кімнат .

У вікторіанські часи також існувала тенденція називати речі відповідно до їхнього походження. Марокканська шкіра , Шведська кора , Берлінські рукавички , Ольстерські пальто , Уельські перуки і Килим Кіддермінстер і це лише деякі з них.

Що стосується їжі та напоїв, то джин часто називали Голландія (в результаті того, що вона потрапила до Британії через Нідерланди), а фуа-гра була відома як Страсбурзький пиріг коли його запаковували в тісто. У цьому ж ключі існували й інші поширені в той час продукти харчування, які сьогодні майже зникли з Британії, такі як Kromeskis (різновид картопляних крокетів), англо-індійська Суп муллігатауні і Сальмі (різновид запіканки з дичини).

З алкоголем було кущ рум'янцю також щойно зателефонував чагарник який готували з рому та одного або кількох цитрусових, перфоратор зі східним духом, а ще був глінтвейн. Єпископ, що палить як у "Різдвяній пісні".

Це лише верхівка айсберга, оскільки існують ще сотні слів і фраз, які, хоча й були у вжитку в 19 столітті, сьогодні майже забуті. Тому наступного разу, коли ви будете сидіти у своєму Віндзорське крісло з тантал повні кущ рум'янцю і встромити свій Роман Зануривши ніс у книгу вікторіанської літератури, стежте за незвичними словами та фразами!

Дивіться також: Нацистська окупація островів Гернсі

Джеймс Рейнер вивчав англійську мову та кавказські студії як бакалавр в Університеті Ісландії та Університеті Мальме у Швеції. Він досі живе в селі, де народився, на острові Уайт, і намагається знайти свій життєвий шлях.

Paul King

Пол Кінг — пристрасний історик і завзятий дослідник, який присвятив своє життя розкриттю захоплюючої історії та багатої культурної спадщини Великобританії. Народившись і виріс у величній сільській місцевості Йоркшира, Пол розвинув глибоке розуміння історій і таємниць, прихованих у стародавніх ландшафтах та історичних пам’ятках, якими всіяна нація. Маючи ступінь археології та історії відомого Оксфордського університету, Пол витратив роки, копаючись в архівах, розкопуючи археологічні пам’ятки та вирушаючи в авантюрні подорожі Британією.Любов Пола до історії та спадщини відчутна в його яскравому та переконливому стилі написання. Його здатність переносити читачів у минуле, занурюючи їх у захоплюючий гобелен минулого Великобританії, здобула йому шановану репутацію видатного історика та оповідача. У своєму захоплюючому блозі Пол запрошує читачів приєднатися до нього у віртуальному дослідженні історичних скарбів Великобританії, ділячись добре вивченими думками, захопливими анекдотами та маловідомими фактами.З твердим переконанням, що розуміння минулого є ключовим фактором формування нашого майбутнього, блог Пола служить вичерпним путівником, представляючи читачам широкий спектр історичних тем: від загадкових стародавніх кам’яних кіл Ейвбері до чудових замків і палаців, у яких колись були будинки. королі і королеви. Незалежно від того, чи є ви досвідченимДля ентузіастів історії чи тих, хто хоче познайомитися із захоплюючою спадщиною Британії, блог Пола є ресурсом, який варто відвідати.Як досвідченого мандрівника, блог Пола не обмежується запорошеними томами минулого. Маючи гострий погляд на пригоди, він часто вирушає на дослідження на місці, документуючи свій досвід і відкриття за допомогою приголомшливих фотографій і захоплюючих розповідей. Від гірських гірських районів Шотландії до мальовничих сіл Котсуолд, Пол бере читачів із собою у свої експедиції, розкопуючи приховані перлини та ділячись особистими зустрічами з місцевими традиціями та звичаями.Відданість Пола популяризації та збереженню спадщини Британії виходить за межі його блогу. Він бере активну участь в ініціативах зі збереження, допомагаючи відновлювати історичні пам’ятки та навчати місцевих громад важливості збереження їхньої культурної спадщини. Своєю роботою Пол прагне не лише навчати та розважати, але й надихати більше цінувати багату спадщину, яка існує навколо нас.Приєднуйтеся до Пола в його захоплюючій подорожі в часі, коли він допоможе вам розкрити таємниці минулого Британії та дізнатися історії, які сформували націю.