Το πνεύμα Blitz

 Το πνεύμα Blitz

Paul King

Είμαι σίγουρος ότι καθώς διαβάζετε αυτές τις λέξεις, σας έρχονται στο μυαλό εικόνες. Ίσως είναι εικόνες κατεστραμμένων κτιρίων, σωροί από μπάζα, εκατοντάδες άνθρωποι στριμωγμένοι σε ένα καταφύγιο του σταθμού του μετρό με τις ταλαιπωρημένες βαλίτσες και τα αρκουδάκια τους. Και ίσως και εικόνες πατριωτισμού. Το πνεύμα των ανθρώπων "Keep calm and carry on", το "London can take it", οι βιτρίνες των καταστημάτων που γράφουν "bombed but not defeated" (βομβαρδισμένοι αλλά όχι ηττημένοι).Αυτό το είδος πατριωτισμού και ηθικού έχει χαρακτηριστεί ως "το πνεύμα του Blitz" και έχει γίνει δημοφιλής φράση σε ταινίες και άρθρα. Μερικοί το χρησιμοποιούν ακόμη και ως γενικό, καθημερινό όρο.

Καταφύγιο αεροπορικής επιδρομής σε σταθμό του μετρό του Λονδίνου κατά τη διάρκεια του βομβαρδισμού.

Δείτε επίσης: Η τελετή στέψης 2023

Αυτό που μπορεί να εκπλήξει πολλούς ανθρώπους είναι ότι αυτή η ιδέα του "πνεύματος του Blitz" είναι στην πραγματικότητα ψεύτικη, μια παρερμηνευμένη έννοια όπου η βλοσυρή προθυμία των ανθρώπων να συνεχίσουν επειδή δεν είχαν άλλη επιλογή ερμηνεύτηκε, ίσως σκόπιμα, σε ένα καλά κατασκευασμένο εργαλείο προπαγάνδας, όχι μόνο για τους εχθρούς μας αλλά και για τις μελλοντικές γενιές των Συμμάχων.

Ενώ έγραφα την πανεπιστημιακή μου διατριβή, άρχισα να ξεδιαλύνω την καλύτερη ώρα της Βρετανίας για να διερευνήσω αν αυτή η κοινή πεποίθηση για υψηλό ηθικό παρά τα πάντα ισχύει πραγματικά. Είχα ξαναδιαβάσει επίσημες εκθέσεις για το ηθικό και έπρεπε να αναρωτηθώ πώς η κυβέρνηση μπορούσε να λέει ότι οι άνθρωποι ήταν γενικά "χαρούμενοι", "με μεγάλη αυτοπεποίθηση" και "έπαιρναν τους βομβαρδισμούς με καλή καρδιά", ενώ τα σπίτια, τα σχολεία και οι ζωές τους ήτανΣτο αποκορύφωμα των εβδομήντα έξι διαδοχικών βομβαρδισμών που υπέστη το Λονδίνο, το πνεύμα τους ήταν προφανώς "εξαιρετικά καλό".

Γυναίκες διασώζουν πολύτιμα αντικείμενα από το βομβαρδισμένο σπίτι τους

Άρχισα να αναρωτιέμαι πόσο ακριβής θα μπορούσε να είναι αυτή η άποψη. Για να συγκρίνω το πώς πραγματικά ένιωθε ο κόσμος για τον βομβαρδισμό σε σχέση με την κυβερνητική άποψη, άρχισα να διαβάζω προσωπικές επιστολές και ημερολόγια όσων τον έζησαν. Κοίταξα σε διαφορετικά στοιχεία της κοινωνίας για να έχω μια όσο το δυνατόν πιο σαφή και ευρεία εικόνα: εργάτες καταστημάτων, φύλακες ARP και κυβερνητικοί αξιωματούχοι, όσοι έζησαν τη μεγάλη ζωή και όσοι έχασανΌπως ήταν αναμενόμενο, οι άνθρωποι μίλησαν για τις ψυχολογικές επιπτώσεις- ο φόβος να παγιδευτούν κάτω από τα ερείπια του σπιτιού τους, να μην προλάβουν να φτάσουν εγκαίρως στο καταφύγιο. Άλλοι μίλησαν για την απόλυτη ταλαιπωρία- οι τεράστιοι κρατήρες στο δρόμο εμπόδιζαν τα λεωφορεία να ταξιδέψουν στη συνήθη διαδρομή τους, καθιστώντας αδύνατο για πολλούς να φτάσουν στη δουλειά τους.

Υπάλληλοι γραφείου πηγαίνουν στη δουλειά τους μέσα από συντρίμμια βόμβας μετά από σφοδρή αεροπορική επιδρομή.

Για να το θέσω αλλιώς, δεν διάβασα κανέναν με το αίσθημα ότι ναι, φοβόντουσαν για τη ζωή τους από τη στιγμή που άρχισε να σκοτεινιάζει μέχρι να ανατείλει ξανά ο ήλιος, επί εβδομήντα έξι ημέρες συνεχόμενα, αλλά δεν πειράζει, ας βάλουμε το βραστήρα να βράσει. Στην πραγματικότητα, δεν υπήρξε ούτε μία μέρα που να μπορούσα να ταιριάξω την επίσημη κυβερνητική άποψη με τα προσωπικά συναισθήματα των ανθρώπων. Έτσι, τώρα έπρεπε να απαντήσω στο ερώτημα: γιατί;

Η ιδέα στην οποία σκόνταψα αμέσως ήταν "ο μύθος του πνεύματος του Blitz", μια ιδέα που δημιούργησε και επιβεβαίωσε ο ιστορικός Angus Calder. Θεωρεί ότι αυτό που φαινόταν να είναι υψηλό ηθικό, δηλαδή άνθρωποι με πολύ μαχητικό πνεύμα, που δεν τους ένοιαζε η καταστροφή των σπιτιών και των ζωών τους και με τη βρετανική αντίληψη "keep calm and carry on", ήταν στην πραγματικότητα μια "βλοσυρή προθυμία να συνεχίσουν",Αυτό σημαίνει ότι είχαν αυτό το υποτιθέμενο αγωνιστικό πνεύμα επειδή έπρεπε, επειδή δεν είχαν άλλη επιλογή, και όχι επειδή ήθελαν να συνεχίσουν!

Αυτό ήταν προφανές εκείνη την εποχή για τα άτομα που το κατέγραφαν, εκφράζοντας τα αληθινά τους συναισθήματα στα ημερολόγια και τις επιστολές τους. Αλλά η κυβέρνηση δεν τα διάβαζε αυτά, ούτε καν τα λάμβανε υπόψη της, όταν επρόκειτο να μετρήσει το ηθικό της χώρας. Επομένως, αυτό που έβλεπαν ήταν οι γυναίκες να συνεχίζουν να κρεμούν τα ρούχα τους στους βομβαρδισμένους κήπους τους, οι άνδρες να συνεχίζουν τις μετακινήσεις τους προς τη δουλειά, απλά να παίρνουν μιαδιαφορετική διαδρομή, και τα παιδιά εξακολουθούσαν να βγαίνουν στους δρόμους για να παίξουν, χρησιμοποιώντας τις τοποθεσίες των βομβών ως τις νέες τους παιδικές χαρές. Αυτό που υποστηρίζει ο Calder είναι ότι αυτές οι παρατηρήσεις ερμηνεύτηκαν λανθασμένα ως υψηλό ηθικό, απλώς και μόνο επειδή απ' έξω φαινόταν ότι όλοι ήταν βασικά χαρούμενοι που συνέχιζαν κανονικά.

Δεν ελήφθη υπόψη ότι προσπαθούσαν να ζήσουν όπως πριν, επειδή δεν υπήρχε άλλη εναλλακτική λύση γι' αυτούς. Κανείς δεν σκέφτηκε να ρίξει μια ματιά μέσα του, να ρωτήσει πραγματικά τον μέσο άνθρωπο στο δρόμο πώς είναι, αν τα καταφέρνει, ή ίσως τι χρειάζεται για να τον βοηθήσει λίγο. Ακόμη και τα δημοσιεύματα της εποχής μιλούσαν για το πόσο καλά τα καταφέρνουν όλοι, κάνοντας την καταστροφή αυτών τωνοι νυχτερινές επιδρομές φαίνονται μια μικρή ενόχληση.

Προφανώς ήταν προς το συμφέρον όλων να διαβάσουν ότι ακόμη και αυτοί που είχαν πληγεί περισσότερο τα κατάφερναν το ίδιο καλά όπως και πριν. Αυτό θα ενθάρρυνε ένα γενικό θετικό ηθικό σε όλη τη χώρα και ίσως, όπως ανέφερα προηγουμένως, να έπειθε ακόμη και τους εχθρούς μας ότι δεν μπορούσαν να μας λυγίσουν. Ίσως αυτό να ήταν από μόνο του μια αυτοεκπληρούμενη προφητεία- μια περίπτωση "η κυρία και η κυρία Τζόουνς στο τέλος του δρόμου φαίνεται να είναιμάλλον χαρούμενη, οπότε δεν μπορώ να παραπονεθώ ακριβώς". Ακόμη και αν αυτό συνέβαινε, η βλοσυρή προθυμία παρέμενε.

Ο πρωθυπουργός Ουίνστον Τσόρτσιλ επισκέπτεται το East End του Λονδίνου κατά τη διάρκεια του Blitz.

Ίσως λοιπόν να ήθελαν να παρερμηνευτεί αυτό το ηθικό. Ίσως κάποιος στην πορεία να ανέφερε ότι σίγουρα κανείς δεν μπορεί να είναι τόσο ευδιάθετος μετά την απώλεια του σπιτιού του, και κάποιος άλλος ανώτερος κυβερνητικός αξιωματούχος να τους είπε να είναι ήσυχοι, αυτό θα μπορούσε πραγματικά να παίξει προς όφελός τους. Ή ίσως απλά να πίστευαν ότι μόνο μια εξωτερική ματιά ήταν αρκετή. Όπως και να έχει, αυτό που εμείς νομίζουμε ότι είναι το γνωστόΤο πνεύμα του Blitz δεν ήταν στην πραγματικότητα μια ακριβής αναπαράσταση, και ίσως οι άνθρωποι δεν ήταν πραγματικά τόσο χαρούμενοι να "κρατήσουν την ψυχραιμία τους και να συνεχίσουν" όσο θα θέλαμε να πιστεύουμε.

Από την Shannon Bent, BA Hons. Είμαι πρόσφατη απόφοιτος πολεμικών σπουδών του Πανεπιστημίου του Wolverhampton. Τα ιδιαίτερα ενδιαφέροντά μου εστιάζονται στις συγκρούσεις του εικοστού αιώνα, συγκεκριμένα στην κοινωνική ιστορία του Πρώτου και του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου. Έχω πάθος για τη μάθηση εκτός του εκπαιδευτικού συστήματος και επιδιώκω να χρησιμοποιήσω αυτό το πάθος στην επιμέλεια μουσείων και τη δημιουργία εκθεμάτων για να δημιουργήσω διαδραστικούς χώρους για τους ανθρώπουςΠιστεύω στη σημασία της ιστορίας σε όλες τις μορφές της, αλλά ιδιαίτερα στη στρατιωτική ιστορία και τις πολεμικές σπουδές και στον πρωταρχικό της ρόλο στη δημιουργία του μέλλοντος, καθώς και στη χρήση της για να μας καθοδηγεί και να μαθαίνουμε από τα λάθη μας.

Δείτε επίσης: Greyfriars Bobby

Paul King

Ο Paul King είναι ένας παθιασμένος ιστορικός και μανιώδης εξερευνητής που έχει αφιερώσει τη ζωή του στην αποκάλυψη της μαγευτικής ιστορίας και της πλούσιας πολιτιστικής κληρονομιάς της Βρετανίας. Γεννημένος και μεγαλωμένος στη μαγευτική ύπαιθρο του Γιορκσάιρ, ο Πωλ ανέπτυξε μια βαθιά εκτίμηση για τις ιστορίες και τα μυστικά που ήταν θαμμένα στα αρχαία τοπία και τα ιστορικά ορόσημα που είναι διάσπαρτα στο έθνος. Με πτυχίο Αρχαιολογίας και Ιστορίας από το διάσημο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης, ο Paul έχει περάσει χρόνια ερευνώντας αρχεία, ανασκαφές αρχαιολογικούς χώρους και ξεκινώντας περιπετειώδη ταξίδια σε όλη τη Βρετανία.Η αγάπη του Παύλου για την ιστορία και την κληρονομιά είναι έκδηλη στο ζωντανό και συναρπαστικό στυλ γραφής του. Η ικανότητά του να μεταφέρει τους αναγνώστες πίσω στο χρόνο, βυθίζοντάς τους στη συναρπαστική ταπισερί του παρελθόντος της Βρετανίας, του έχει κερδίσει μια σεβαστή φήμη ως διακεκριμένου ιστορικού και αφηγητή. Μέσω του συναρπαστικού του ιστολογίου, ο Paul προσκαλεί τους αναγνώστες να συμμετάσχουν μαζί του σε μια εικονική εξερεύνηση των ιστορικών θησαυρών της Βρετανίας, μοιράζοντας καλά ερευνημένες ιδέες, συναρπαστικά ανέκδοτα και λιγότερο γνωστά γεγονότα.Με ακλόνητη πεποίθηση ότι η κατανόηση του παρελθόντος είναι το κλειδί για τη διαμόρφωση του μέλλοντος μας, το ιστολόγιο του Paul χρησιμεύει ως ένας περιεκτικός οδηγός, παρουσιάζοντας στους αναγνώστες ένα ευρύ φάσμα ιστορικών θεμάτων: από τους αινιγματικούς αρχαίους πέτρινους κύκλους του Avebury μέχρι τα υπέροχα κάστρα και τα παλάτια που κάποτε στεγάζονταν βασιλιάδες και βασίλισσες. Είτε είστε έμπειροςλάτρης της ιστορίας ή κάποιος που αναζητά μια εισαγωγή στη συναρπαστική κληρονομιά της Βρετανίας, το ιστολόγιο του Paul είναι μια χρήσιμη πηγή.Ως έμπειρος ταξιδιώτης, το blog του Paul δεν περιορίζεται στους σκονισμένους τόμους του παρελθόντος. Με έντονο μάτι για την περιπέτεια, ξεκινά συχνά επιτόπιες εξερευνήσεις, καταγράφοντας τις εμπειρίες και τις ανακαλύψεις του μέσα από εκπληκτικές φωτογραφίες και συναρπαστικές αφηγήσεις. Από τα απόκρημνα υψίπεδα της Σκωτίας μέχρι τα γραφικά χωριά των Cotswolds, ο Paul παίρνει μαζί τους αναγνώστες στις αποστολές του, ανακαλύπτοντας κρυμμένα πετράδια και μοιράζοντας προσωπικές συναντήσεις με τις τοπικές παραδόσεις και έθιμα.Η αφοσίωση του Paul στην προώθηση και τη διατήρηση της κληρονομιάς της Βρετανίας εκτείνεται πέρα ​​από το ιστολόγιό του. Συμμετέχει ενεργά σε πρωτοβουλίες διατήρησης, βοηθώντας στην αποκατάσταση ιστορικών τοποθεσιών και εκπαιδεύοντας τις τοπικές κοινότητες σχετικά με τη σημασία της διατήρησης της πολιτιστικής τους κληρονομιάς. Μέσα από το έργο του, ο Παύλος προσπαθεί όχι μόνο να εκπαιδεύσει και να ψυχαγωγήσει, αλλά και να εμπνεύσει μεγαλύτερη εκτίμηση για την πλούσια ταπετσαρία της κληρονομιάς που υπάρχει παντού γύρω μας.Ακολουθήστε τον Paul στο συναρπαστικό ταξίδι του στο χρόνο καθώς σας καθοδηγεί να ξεκλειδώσετε τα μυστικά του παρελθόντος της Βρετανίας και να ανακαλύψετε τις ιστορίες που διαμόρφωσαν ένα έθνος.