Lugha ya Cornish
Tarehe 5 Machi hii, kumbuka Siku ya St Piran, siku ya kitaifa ya Cornwall, kwa kuwatakia majirani zako “Lowen dydh sen Pyran!”.
Kulingana na data ya sensa ya 2011, kuna lugha 100 tofauti zinazozungumzwa nchini Uingereza na Wales, kuanzia inayojulikana hadi karibu kusahaulika. Matokeo ya sensa yanaonyesha kuwa watu 33 katika Kisiwa cha Man walisema lugha yao kuu ni Kimanx Gaelic, lugha iliyorekodiwa rasmi kuwa imetoweka mwaka wa 1974, na watu 58 walisema Kigaeli cha Scotland, kinachozungumzwa hasa katika Milima ya Juu na Visiwa vya Magharibi vya Scotland. Zaidi ya watu 562,000 walitaja lugha ya Welsh kama lugha yao kuu. Watu 557 waliorodhesha lugha yao kuu kuwa 'Cornish'.
Kwa nini Wakornish wana lugha yao wenyewe? Ili kuelewa, tunapaswa kuangalia historia ya eneo hili la mbali, kusini magharibi mwa Uingereza.
Angalia pia: Etiquette ya KiingerezaCornwall kwa muda mrefu imekuwa na uhusiano wa karibu na mataifa ya Ulaya ya Celtic kuliko na Uingereza. Ikitoka katika lugha za Brythonic, lugha ya Cornish ina mizizi ya kawaida ya Kibretoni na Kiwelshi.
Maneno 'Cornwall' na 'Cornish' yanatokana na Celtic Cornovii kabila ambao waliishi Cornwall ya kisasa kabla ya ushindi wa Warumi. Uvamizi wa Anglo-Saxon wa Uingereza katika karne ya 5 hadi 6 ulisukuma.Waselti zaidi hadi kwenye ukingo wa magharibi wa Uingereza. Hata hivyo ilikuwa ni mmiminiko wa wamisionari wa Kikristo wa Kiselti kutoka Ireland na Wales katika karne ya 5 na 6 ambao ulichagiza utamaduni na imani ya watu wa mapema wa Cornish. kwenye ufuo wa Cornwall na kuanza kubadili vikundi vidogo vya watu wa eneo hilo kuwa Wakristo. Majina yao yanaishi leo katika majina ya maeneo ya Cornish, na zaidi ya makanisa 200 ya kale yamejitolea kwao. (West Welsh) au Cornwalas (the Cornish). Hii iliendelea hadi 936, wakati Mfalme Athelstan wa Uingereza alitangaza Mto Tamar kuwa mpaka rasmi kati ya hizo mbili, kwa ufanisi kuifanya Cornwall kuwa moja ya mafungo ya mwisho ya Waingereza, na hivyo kuhimiza ukuzaji wa utambulisho tofauti wa Cornish. ( Pichani kulia: Shujaa wa Anglo-Saxon)
Katika Enzi zote za Kati, Wakornish walionekana kuwa jamii au taifa tofauti, tofauti na majirani zao, wakiwa na lugha zao, jamii na desturi zao. . Uasi wa Cornish ambao haukufanikiwa wa 1497 unaonyesha hisia ya Cornish ya 'kujitenga' kutoka kwa Uingereza yote. wa York, mmoja wa Wakuu katikaTower), alikuwa akitishia taji la Mfalme Henry VII. Kwa msaada wa Mfalme wa Scots, Warbeck alivamia kaskazini mwa Uingereza. Cornish waliulizwa kuchangia ushuru wa kulipia kampeni ya Mfalme kaskazini. Walikataa kulipa, kwani walizingatia kampeni hiyo haikuwa na uhusiano wowote na Cornwall. Waasi waliondoka Bodmin mnamo Mei 1497, na kufikia viunga vya London mnamo Juni 16. Waasi wapatao 15,000 walikabili jeshi la Henry VII kwenye Vita vya Blackheath; karibu waasi 1,000 waliuawa na viongozi wao kuuawa. Sheria ya Usawa iliharamisha lugha zote isipokuwa Kiingereza kutoka kwa huduma za Kanisa. Waasi hao walitangaza kwamba walitaka kurudi kwenye ibada na desturi za zamani za kidini, kwa kuwa baadhi ya watu wa Cornish hawakuelewa Kiingereza. Zaidi ya watu 4,000 Kusini Magharibi mwa Uingereza waliandamana na kuuawa kwa umati na jeshi la Mfalme Edward VI kwenye Fenny Bridges, karibu na Honiton. Kuenea huku kwa Kiingereza katika maisha ya kidini ya watu wa Cornish kunaonekana kuwa mojawapo ya sababu kuu za kuangamia kwa Cornish kama lugha ya kawaida ya watu wa Cornish. Cornwall ilipitia mchakato wa uigaji wa Kiingereza.
Angalia pia: Vita vya NasebyHata hivyo uamsho wa Celtic ambao ulianza mapema karne ya 20ilihuisha lugha ya Cornish na urithi wa Cornish Celtic. Idadi inayoongezeka ya watu sasa wanajifunza lugha hiyo. Cornish inafundishwa katika shule nyingi na kuna programu ya kila wiki ya lugha mbili kwenye BBC Radio Cornwall. Mnamo 2002 lugha ya Cornish ilikubaliwa kutambuliwa rasmi chini ya Mkataba wa Ulaya wa Lugha za Kikanda au Lugha za Wachache. Jim Harrison, inayoonyesha maisha ya familia ya Waamerika wa Cornish mwanzoni mwa karne ya 20.
Hii hapa ni mifano michache ya misemo ya kila siku katika Cornish:
Good Morning: “Metten daa”
Jioni Njema: “Gothewhar daa”
Hujambo: “Wewe”
Kwaheri: “Unajua”