La langue cornique
Le 5 mars, célébrez le St Piran's Day, la fête nationale des Cornouailles, en souhaitant à vos voisins "Lowen dydh sen Pyran !
Les résultats du recensement montrent que 33 personnes sur l'île de Man ont déclaré que leur langue principale était le gaélique mannois, une langue officiellement déclarée éteinte en 1974, et 58 personnes ont déclaré le gaélique écossais, parlé principalement dans les Highlands et les îles de l'ouest de l'Écosse.Plus de 562 000 personnes ont déclaré le gallois comme langue principale.
Si de nombreux Britanniques connaissent le gallois et le gaélique, peu d'entre eux ont entendu parler du "cornique" en tant que langue distincte, bien que, lors du recensement, 557 personnes aient indiqué que leur langue principale était le "cornique".
Pour comprendre, il faut se pencher sur l'histoire de cette région relativement isolée du sud-ouest de l'Angleterre.
Les Cornouailles ont depuis longtemps des affinités plus étroites avec les nations celtiques européennes qu'avec le reste de l'Angleterre. Dérivée des langues brythoniques, la langue cornique a des racines communes avec le breton et le gallois.
Voir également: Winston Churchill - Les douze meilleures citationsLes mots "Cornouailles" et "Cornish" sont dérivés du celtique Cornovii qui habitait l'actuelle Cornouailles avant la conquête romaine. L'invasion anglo-saxonne de la Grande-Bretagne aux Ve et VIe siècles a repoussé les Celtes aux confins occidentaux de la Grande-Bretagne. C'est toutefois l'afflux de missionnaires chrétiens celtes venus d'Irlande et du Pays de Galles aux Ve et VIe siècles qui a façonné la culture et la foi des premiers habitants de la Cornouaille.
Ces missionnaires, dont beaucoup ont été vénérés comme des saints, se sont installés sur les côtes de Cornouailles et ont commencé à convertir au christianisme de petits groupes de la population locale. Leurs noms sont encore présents aujourd'hui dans les noms de lieux de Cornouailles et plus de 200 églises anciennes leur sont dédiées.
Les Cornouailles étaient souvent en guerre avec les Saxons de l'Ouest, qui les appelaient les Westwalas (gallois occidental) ou Cornwalas (Cette situation a perduré jusqu'en 936, lorsque le roi Athelstan d'Angleterre a déclaré que la rivière Tamar constituait la frontière officielle entre les deux régions, faisant ainsi de la Cornouailles l'une des dernières retraites des Britanniques, ce qui a favorisé le développement d'une identité cornouaillaise distincte. ( Photo de droite : guerrier anglo-saxon)
Tout au long du Moyen Âge, les Cornouailles ont été considérées comme une race ou une nation à part, distincte de ses voisins, avec sa propre langue, sa propre société et ses propres coutumes. L'échec de la rébellion des Cornouailles en 1497 illustre le sentiment des Cornouailles d'être "séparées" du reste de l'Angleterre.
Au cours des premières années de la nouvelle dynastie des Tudor, le prétendant Perkin Warbeck (qui s'est déclaré Richard, duc d'York, l'un des princes de la Tour) menace la couronne du roi Henri VII. Avec le soutien du roi d'Écosse, Warbeck envahit le nord de l'Angleterre. Les Cornouaillais sont invités à contribuer à un impôt destiné à financer la campagne du roi dans le nord. Ils refusent de payer, parce qu'ils sontLes rebelles sont partis de Bodmin en mai 1497 et ont atteint les environs de Londres le 16 juin. 15 000 rebelles ont affronté l'armée d'Henri VII à la bataille de Blackheath ; environ 1 000 d'entre eux ont été tués et leurs chefs ont été mis à mort.
La rébellion du livre de prières contre l'Acte d'uniformité de 1549 est un autre exemple de la défense par les Cornouaillais de leur culture et de leur langue. L'Acte d'uniformité interdisait toutes les langues, à l'exception de l'anglais, dans les services religieux. Les rebelles ont déclaré qu'ils voulaient un retour aux anciens services et pratiques religieux, car certains Cornouaillais ne comprenaient pas l'anglais. Plus de 4 000 personnes dans le sud-ouest de l'Angleterre ont participé à la rébellion du livre de prières.Cette propagation de l'anglais dans la vie religieuse du peuple de Cornouailles est considérée comme l'un des principaux facteurs de la disparition du cornique en tant que langue commune du peuple de Cornouailles.
La disparition de la langue cornique s'est accompagnée d'un processus d'assimilation de l'anglais par les habitants de Cornouailles.
Cependant, un renouveau celtique qui a commencé au début du 20e siècle a revitalisé la langue et l'héritage celtique de Cornouailles. Un nombre croissant de personnes étudient maintenant la langue. Le cornique est enseigné dans de nombreuses écoles et il y a un programme bilingue hebdomadaire sur BBC Radio Cornwall. En 2002, la langue cornique a reçu une reconnaissance officielle dans le cadre de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, qui a été adoptée par le Conseil de l'Europe en 2002.Langues minoritaires.
La langue cornique apparaît même dans le film et le livre, Légendes de l'automne de l'auteur américain Jim Harrison, qui dépeint la vie d'une famille américaine des Cornouailles au début du XXe siècle.
Voici quelques exemples d'expressions courantes en cornique :
Bonjour : "Metten daa"
Bonsoir : "Gothewhar daa" (en anglais)
Bonjour : "Vous"
Au revoir : "Anowre"
Voir également: Le monstre du Loch Ness sur terre