La lengua de Cornualles
Este 5 de marzo, celebre el día de San Piran, fiesta nacional de Cornualles, deseando a sus vecinos "¡Lowen dydh sen Pyran!".
Según los datos del censo de 2011, en Inglaterra y Gales se hablan 100 lenguas diferentes, desde las muy conocidas hasta las casi olvidadas. Los resultados del censo muestran que 33 personas de la Isla de Man dijeron que su lengua principal era el gaélico manés, una lengua registrada oficialmente como extinta en 1974, y 58 personas dijeron que el gaélico escocés, hablado principalmente en las Highlands y las islas occidentales de Escocia.Más de 562.000 personas mencionaron el galés como lengua principal.
Ver también: El desenlace de la guerra de CrimeaMientras que muchos británicos conocen el galés y el gaélico, pocos han oído hablar del "córnico" como lengua independiente, a pesar de que en el censo nada menos que 557 personas declararon que su lengua principal era el "córnico".
¿Por qué los córnicos tienen su propia lengua? Para entenderlo, tenemos que echar un vistazo a la historia de esta región relativamente remota del suroeste de Inglaterra.
Cornualles ha sentido durante mucho tiempo una afinidad más estrecha con las naciones celtas europeas que con el resto de Inglaterra. Derivado de las lenguas bretónicas, el córnico tiene raíces comunes con el bretón y el galés.
Las palabras "Cornualles" y "córnico" derivan del celta Cornovii La invasión anglosajona de Gran Bretaña en los siglos V-VI empujó a los celtas hacia los confines occidentales de Gran Bretaña. Sin embargo, fue la afluencia de misioneros cristianos celtas procedentes de Irlanda y Gales en los siglos V-VI lo que configuró la cultura y la fe de los primeros habitantes de Cornualles.
Estos misioneros, muchos de los cuales fueron venerados posteriormente como santos, se asentaron en las costas de Cornualles y empezaron a convertir al cristianismo a pequeños grupos de lugareños. Sus nombres perduran hoy en los topónimos de Cornualles, y más de 200 iglesias antiguas están dedicadas a ellos.
Los córnicos estaban a menudo en guerra con los sajones occidentales, que se referían a ellos como los Westwalas (galés occidental) o Cornwalas (Esta situación se mantuvo hasta el año 936, cuando el rey Athelstan de Inglaterra declaró el río Tamar frontera formal entre ambas regiones, convirtiendo a Cornualles en uno de los últimos refugios de los britanos y fomentando así el desarrollo de una identidad córnica propia ( En la foto de la derecha: guerrero anglosajón)
Durante toda la Edad Media, los córnicos fueron considerados una raza o nación aparte, distinta de sus vecinos, con su propia lengua, sociedad y costumbres. La fracasada Rebelión de Cornualles de 1497 ilustra el sentimiento córnico de "estar separados" del resto de Inglaterra.
Durante los primeros años de la nueva dinastía Tudor, el pretendiente Perkin Warbeck (que declaró ser Ricardo, duque de York, uno de los príncipes de la Torre), amenazaba la corona del rey Enrique VII. Con el apoyo del rey de Escocia, Warbeck invadió el norte de Inglaterra. Se pidió a los habitantes de Cornualles que contribuyeran con un impuesto para pagar la campaña del rey en el norte. Se negaron a pagar, ya queLos rebeldes partieron de Bodmin en mayo de 1497 y llegaron a las afueras de Londres el 16 de junio. Unos 15.000 rebeldes se enfrentaron al ejército de Enrique VII en la batalla de Blackheath; unos 1.000 de los rebeldes murieron y sus líderes fueron ejecutados.
La Rebelión del Libro de Oración contra el Acta de Uniformidad de 1549 fue otro ejemplo de cómo los córnicos defendieron su cultura y su lengua. El Acta de Uniformidad prohibía todos los idiomas, excepto el inglés, en los servicios religiosos. Los rebeldes declararon que querían volver a los antiguos servicios y prácticas religiosas, ya que algunos córnicos no entendían el inglés. Más de 4.000 personas del suroeste de Escocia se rebelaron contra el Acta de Uniformidad.Esta propagación del inglés en la vida religiosa de los córnicos se considera uno de los principales factores de la desaparición del córnico como lengua común de los córnicos.
A medida que desaparecía la lengua córnica, los habitantes de Cornualles sufrían un proceso de asimilación del inglés.
Sin embargo, un renacimiento celta que comenzó a principios del siglo XX ha revitalizado la lengua córnica y el patrimonio celta de Cornualles. Cada vez más personas estudian esta lengua. El córnico se enseña en muchas escuelas y hay un programa bilingüe semanal en BBC Radio Cornualles. En 2002, la lengua córnica obtuvo el reconocimiento oficial en virtud de la Carta Europea de las Lenguas Regionales e Indígenas.Lenguas minoritarias.
La lengua de Cornualles aparece incluso en la película y en el libro, Leyendas del otoño del autor estadounidense Jim Harrison, que describe la vida de una familia estadounidense de Cornualles a principios del siglo XX.
He aquí algunos ejemplos de frases cotidianas en córnico:
Buenos días: "Metten daa"
Buenas noches: "Gothewhar daa"
Hola: "Tú"
Adiós: "Anowre"
Ver también: El asiento del barquero