Корнуолльский язык
Отметьте 5 марта День Святого Пирана, национальный праздник Корнуолла, пожелав своим соседям "Lowen dydh sen Pyran!".
Согласно данным переписи населения 2011 года, в Англии и Уэльсе говорят на 100 различных языках, от хорошо известных до почти забытых. Результаты переписи показывают, что 33 человека на острове Мэн сказали, что их основным языком является манкский гэльский, язык, официально зарегистрированный как вымерший в 1974 году, а 58 человек сказали, что шотландский гэльский, на котором говорят в основном в горных районах и на западных островах Шотландии.Более 562 000 человек назвали валлийский язык своим основным языком.
Смотрите также: Бантамские батальоны Первой мировой войныВ то время как многие жители Великобритании знают валлийский и гэльский языки, мало кто слышал о корнуэльском языке как об отдельном языке, несмотря на то, что во время переписи населения 557 человек указали свой основной язык как "корнуэльский".
Почему же у корнуэльцев есть свой собственный язык? Чтобы понять это, мы должны обратиться к истории этого относительно отдаленного юго-западного региона Англии.
Корнуолл издавна ощущал более тесное родство с европейскими кельтскими народами, чем с остальной Англией. Происходя от бритонских языков, корнуоллский язык имеет общие корни с бретонским и валлийским.
Слова "Корнуолл" и "корнуоллский" происходят от кельтского Cornovii Англосаксонское вторжение в Британию в 5-6 веках оттеснило кельтов на западные окраины Великобритании. Однако именно приток кельтских христианских миссионеров из Ирландии и Уэльса в 5-6 веках сформировал культуру и веру первых корнуэльцев.
Эти миссионеры, многие из которых впоследствии были причислены к лику святых, поселились на берегах Корнуолла и начали обращать в христианство небольшие группы местных жителей. Их имена сохранились до наших дней в корнуоллских географических названиях, и им посвящено более 200 старинных церквей.
Корнуэльцы часто находились в состоянии войны с западными саксами, которые называли их Westwalas (Западный Уэльс) или Cornwalas (Это продолжалось до 936 года, когда английский король Ательстан объявил реку Тамар официальной границей между двумя странами, фактически сделав Корнуолл одним из последних пристанищ бриттов, что способствовало развитию отдельной корнуольской идентичности. ( На фото справа: англосаксонский воин)
На протяжении всего Средневековья корнуэльцы считались отдельной расой или нацией, отличной от своих соседей, со своим собственным языком, обществом и обычаями. Неудачное восстание корнуэльцев в 1497 году иллюстрирует ощущение корнуэльцев "отдельности" от остальной Англии.
В первые годы правления новой династии Тюдоров претендент Перкин Уорбек (объявивший себя Ричардом, герцогом Йоркским, одним из принцев в Тауэре) угрожал короне короля Генриха VII. При поддержке шотландского короля Уорбек вторгся на север Англии. Корнуэльцев попросили внести налог для оплаты кампании короля на севере. Они отказались платить, так как ихСчитается, что кампания имела мало общего с Корнуоллом. Повстанцы отправились из Бодмина в мае 1497 года и достигли окрестностей Лондона 16 июня. 15 000 повстанцев столкнулись с армией Генриха VII в битве при Блэкхите; около 1000 повстанцев были убиты, а их лидеры преданы смерти.
Восстание против закона о единообразии 1549 года стало еще одним примером того, как корнуэльцы отстаивали свою культуру и язык. Закон о единообразии запрещал использование в церковных службах всех языков, кроме английского. Восставшие заявили, что хотят вернуться к старым религиозным службам и обычаям, поскольку некоторые корнуэльцы не понимали английского языка. Более 4 000 человек на юго-западе страны не понимали английского языка.Это распространение английского языка в религиозную жизнь корнуэльцев считается одним из основных факторов, повлиявших на исчезновение корнуэльского языка как общего языка корнуэльцев.
По мере исчезновения корнуоллского языка, жители Корнуолла проходили процесс ассимиляции английского языка.
Однако кельтское возрождение, начавшееся в начале 20 века, оживило корнуоллский язык и наследие корнуоллских кельтов. Все больше людей изучают этот язык. Корнуоллский язык преподается во многих школах, а на радио BBC Radio Cornwall еженедельно выходит двуязычная программа. В 2002 году корнуоллский язык получил официальное признание в рамках Европейской хартии региональных илиЯзыки меньшинств.
Корнуолльский язык даже фигурирует в фильме и книге, Легенды осени американского писателя Джима Харрисона, в котором рассказывается о жизни американской семьи корнуэльцев в начале XX века.
Смотрите также: Камни РолрайтВот несколько примеров повседневных фраз на корнуэльском языке:
Доброе утро: "Меттен даа"
Добрый вечер: "Gothewhar daa".
Здравствуйте: "Вы"
Прощание: "Ановре"