Корнуолският език
На 5 март тази година отбележете Деня на Свети Пиран, националния празник на Корнуол, като пожелаете на съседите си "Lowen dydh sen Pyran!".
Според данните от преброяването на населението през 2011 г. в Англия и Уелс се говорят 100 различни езика - от добре познати до почти забравени. Резултатите от преброяването показват, че 33 души на остров Ман са заявили, че основният им език е манкс галич - език, официално регистриран като изчезнал през 1974 г., а 58 души са заявили шотландски галич, който се говори главно в Хайлендс и западните острови на Шотландия.Над 562 000 души са посочили уелския като свой основен език.
Докато много британци познават уелския и галския език, малцина са чували за "корнуолския" като отделен език, въпреки че при преброяването на населението 557 души са посочили като свой основен език "корнуолския".
Защо корнуолците имат свой собствен език? За да разберем, трябва да разгледаме историята на този сравнително отдалечен югозападен регион на Англия.
Вижте също: Елън и Уилям КрафтКорнуол отдавна е по-близък до европейските келтски народи, отколкото до останалата част на Англия. Произхождащ от бритонските езици, корнуолският език има общи корени с бретонския и уелския.
Думите "Cornwall" и "Cornish" произлизат от келтския език Cornovii англосаксонското нашествие в Британия през V-VI в. изтласква келтите към западните покрайнини на Великобритания. Напливът на келтски християнски мисионери от Ирландия и Уелс през V-VI в. обаче оформя културата и вярата на ранния корнуолски народ.
Тези мисионери, много от които по-късно са почитани като светци, се заселват по бреговете на Корнуол и започват да обръщат към християнството малки групи от местното население. Имената им са запазени и до днес в корнуолските топоними, а над 200 древни църкви са им посветени.
Корнуолците често воюват със западносаксонците, които ги наричат Westwalas (западноуелски) или Cornwalas (Това продължава до 936 г., когато английският крал Ателстан обявява река Тамар за официална граница между двете страни, като по този начин превръща Корнуол в едно от последните убежища на британците и насърчава развитието на отделна корнуолска идентичност. На снимката вдясно: англосаксонски воин)
През Средновековието корнуолците са били възприемани като отделна раса или нация, различна от своите съседи, със собствен език, общество и обичаи. неуспешното корнуолско въстание от 1497 г. илюстрира усещането на корнуолците за "отделеност" от останалата част на Англия.
През първите години на новата династия на Тюдорите претендентът Пъркин Уорбек (който се обявява за Ричард, херцог на Йорк, един от принцовете в кулата) застрашава короната на крал Хенри VII. С подкрепата на шотландския крал Уорбек нахлува в Северна Англия. От корнуолците е поискано да внесат данък, за да платят кампанията на краля на север. Те отказват да платят, тъй катоКампанията има малко общо с Корнуол. бунтовниците тръгват от Бодмин през май 1497 г. и достигат покрайнините на Лондон на 16 юни. около 15 000 бунтовници се изправят срещу армията на Хенри VII в битката при Блекхийт; около 1000 от бунтовниците са убити, а водачите им са осъдени на смърт.
Бунтът срещу Акта за единство на молитвените книги от 1549 г. е друг пример за отстояване на културата и езика на корнуолците. Актът за единство забранява всички езици, освен английския, в църковните служби. Бунтовниците заявяват, че искат връщане към старите религиозни служби и практики, тъй като някои корнуолци не разбират английски.Това разпространение на английския език в религиозния живот на корнуолците се смята за един от основните фактори за изчезването на корнуолския като общ език на корнуолците.
С изчезването на корнуолския език жителите на Корнуол са подложени на процес на асимилация на английския език.
Въпреки това келтското възраждане, започнало в началото на 20-и век, съживи корнуолския език и келтското наследство. все повече хора изучават езика. корнуолският език се изучава в много училища и има седмична двуезична програма по радио BBC Cornwall. през 2002 г. корнуолският език получи официално признание по силата на Европейската харта за регионални илиМалцинствени езици.
Корнуолският език дори се появява във филма и книгата, Легенди за есента от американския писател Джим Харисън, която описва живота на американско семейство от Корниш в началото на 20 век.
Ето няколко примера за фрази от ежедневието в корнуолски:
Добро утро: "Metten daa"
Вижте също: Случаят WardianДобър вечер: "Gothewhar daa"
Здравейте: "Вие"
Сбогом: "Anowre"