Kornština
Letos 5. března si připomeňte Den svatého Pirana, národní den Cornwallu, a popřejte svým sousedům "Lowen dydh sen Pyran!".
Podle údajů ze sčítání lidu z roku 2011 se v Anglii a Walesu mluví 100 různými jazyky, od těch dobře známých až po téměř zapomenuté. Výsledky sčítání lidu ukazují, že 33 lidí na ostrově Man uvedlo, že jejich hlavním jazykem je manská gaelština, jazyk, který byl v roce 1974 oficiálně zapsán jako zaniklý, a 58 lidí uvedlo skotskou gaelštinu, kterou se mluví hlavně na Highlands a západních ostrovech Skotska.Více než 562 000 lidí uvedlo velštinu jako svůj hlavní jazyk.
Zatímco mnoho Britů zná velštinu a gaelštinu, jen málokdo slyšel o "kornštině" jako o samostatném jazyce, přestože při sčítání lidu uvedlo 557 lidí jako svůj hlavní jazyk "kornštinu".
Proč mají Cornwallci svůj vlastní jazyk? Abychom to pochopili, musíme se podívat na historii tohoto poměrně vzdáleného jihozápadního regionu Anglie.
Cornwall je již dlouho spřízněn s evropskými keltskými národy více než se zbytkem Anglie. Cornwallština je odvozena z bretonských jazyků a má společné kořeny s bretonštinou i velštinou.
Slova "Cornwall" a "Cornish" jsou odvozena z keltského slova "cornwall". Cornovii kmen, který obýval dnešní Cornwall před dobytím Římany. Anglosaská invaze do Británie v 5. až 6. století vytlačila Kelty dále na západní okraj Velké Británie. Byl to však příliv keltských křesťanských misionářů z Irska a Walesu v 5. a 6. století, který formoval kulturu a víru raných obyvatel Cornwallu.
Tito misionáři, z nichž mnozí byli později uctíváni jako světci, se usadili na pobřeží Cornwallu a začali obracet na křesťanství malé skupiny místních obyvatel. Jejich jména dodnes přežívají v cornwallských zeměpisných názvech a je jim zasvěceno více než 200 starobylých kostelů.
Viz_také: Elizabeth FryKornwallci často válčili se Západními Sasy, kteří je označovali za "Kornwallce". Westwalas (západní velština) nebo Cornwalas (To trvalo až do roku 936, kdy anglický král Athelstan prohlásil řeku Tamar za formální hranici mezi oběma oblastmi, čímž se Cornwall stal jedním z posledních útočišť Britů, a podpořil tak rozvoj odlišné cornwallské identity.( Na obrázku vpravo: anglosaský válečník)
Viz_také: Král Jiří I.Po celý středověk byli Cornwallci vnímáni jako samostatná rasa nebo národ, odlišný od svých sousedů, s vlastním jazykem, společností a zvyky. Neúspěšné cornwallské povstání v roce 1497 ilustruje pocit "oddělenosti" Cornwallu od zbytku Anglie.
V prvních letech vlády nové tudorovské dynastie ohrožoval korunu krále Jindřicha VII. pretendent Perkin Warbeck (který se prohlásil za Richarda, vévodu z Yorku, jednoho z princů v Toweru). S podporou skotského krále Warbeck vtrhl do severní Anglie. Cornwallci byli požádáni, aby přispěli na daň, která by zaplatila královo tažení na severu. Odmítli zaplatit, neboťse domníval, že tažení má s Cornwallem jen málo společného. povstalci vyrazili z Bodminu v květnu 1497 a 16. června dorazili na předměstí Londýna. v bitvě u Blackheathu se asi 15 000 povstalců utkalo s armádou Jindřicha VII. a asi 1 000 povstalců bylo zabito a jejich vůdci usmrceni.
Dalším příkladem toho, jak se Cornwallci postavili za svou kulturu a jazyk, bylo povstání proti zákonu o jednotnosti modlitebních knih z roku 1549. Zákon o jednotnosti zakazoval při bohoslužbách všechny jazyky kromě angličtiny. Povstalci prohlásili, že se chtějí vrátit ke starým bohoslužbám a zvykům, protože někteří Cornwallci nerozuměli anglicky. V jihozápadní části Cornwallu žilo přes 4000 lidí.Angličané protestovali a byli zmasakrováni vojskem krále Eduarda VI. u Fenny Bridges poblíž Honitonu. Toto rozšíření angličtiny do náboženského života Cornwallců je považováno za jeden z hlavních faktorů zániku cornwallštiny jako společného jazyka Cornwallců.
S vymizením cornwallštiny probíhala asimilace obyvatel Cornwallu s angličtinou.
Nicméně keltské obrození, které začalo na počátku 20. století, oživilo cornwallský jazyk a cornwallské keltské dědictví. Cornish se nyní učí stále více lidí. Cornish se vyučuje v mnoha školách a na BBC Radio Cornwall se každý týden vysílá dvojjazyčný pořad. V roce 2002 byla cornwallština oficiálně uznána v rámci Evropské charty regionálních nebo místních jazyků.Jazyky menšin.
Kornština se objevuje i ve filmu a knize, Legendy o pádu amerického spisovatele Jima Harrisona, který líčí život cornwallské americké rodiny na počátku 20. století.
Zde je několik příkladů každodenních frází v kornštině:
Dobré ráno: "Metten daa"
Dobrý večer: "Gothewhar daa"
Dobrý den: "Vy"
Rozloučení: "Anowre"