Bahasa Cornish
5 Mac ini, tandai Hari St Piran, hari kebangsaan Cornwall, dengan mengucapkan “Lowen dydh sen Pyran!” kepada jiran anda.
Menurut data banci 2011, terdapat 100 bahasa berbeza yang digunakan dalam England dan Wales, dari yang terkenal hingga hampir dilupakan. Keputusan banci menunjukkan bahawa 33 orang di Isle of Man mengatakan bahasa utama mereka ialah Manx Gaelic, bahasa yang direkodkan secara rasmi sebagai pupus pada tahun 1974, dan 58 orang berkata Gaelik Scotland, yang digunakan terutamanya di Tanah Tinggi dan Kepulauan barat Scotland. Lebih 562,000 orang menamakan Welsh sebagai bahasa utama mereka.
Walaupun ramai orang British mengetahui bahasa Wales dan Gaelic, hanya sedikit yang mendengar tentang 'Cornish' sebagai bahasa yang berasingan, walaupun pada banci, sebanyak 557 orang menyenaraikan bahasa utama mereka sebagai 'Cornish'.
Jadi mengapa Cornish mempunyai bahasa mereka sendiri? Untuk memahami, kita perlu melihat sejarah wilayah barat daya England yang agak terpencil ini.
Cornwall telah lama merasakan pertalian yang lebih rapat dengan negara-negara Celtic Eropah berbanding dengan seluruh England. Berasal daripada bahasa Brythonic, bahasa Cornish mempunyai akar yang sama dengan Breton dan Welsh.
Perkataan 'Cornwall' dan 'Cornish' berasal daripada bahasa Celtic Suku Cornovii yang mendiami Cornwall zaman moden sebelum penaklukan Rom. Pencerobohan Anglo-Saxon ke atas Britain pada abad ke-5 hingga ke-6 menolakbangsa Celt lebih jauh ke pinggir barat Great Britain. Walau bagaimanapun, kemasukan mubaligh Kristian Celtic dari Ireland dan Wales pada abad ke-5 dan ke-6 yang membentuk budaya dan kepercayaan orang Cornish awal.
Lihat juga: St Andrew, Saint Penaung ScotlandMubaligh-mubaligh ini, yang kebanyakannya kemudiannya dihormati sebagai orang suci, menetap. di pantai Cornwall dan mula menukar kumpulan kecil penduduk tempatan kepada agama Kristian. Nama mereka kekal hari ini dalam nama tempat Cornish, dan lebih 200 gereja purba didedikasikan untuk mereka.
Kaum Cornish sering berperang dengan Saxon Barat, yang merujuk mereka sebagai Westwalas (West Welsh) atau Cornwalas (Cornish). Ini berterusan sehingga 936, apabila Raja Athelstan dari England mengisytiharkan Sungai Tamar sebagai sempadan rasmi antara kedua-duanya, dengan berkesan menjadikan Cornwall sebagai salah satu tempat percutian terakhir warga Britain, sekali gus menggalakkan pembangunan identiti Cornish yang berbeza. ( Gambar kanan: pahlawan Anglo-Saxon)
Sepanjang Zaman Pertengahan, Cornish dilihat sebagai bangsa atau negara yang berasingan, berbeza daripada jiran mereka, dengan bahasa, masyarakat dan adat resam mereka sendiri . Pemberontakan Cornish yang tidak berjaya pada 1497 menggambarkan perasaan Cornish 'berpisah' dari seluruh England.
Semasa tahun-tahun awal dinasti Tudor baharu, Perkin Warbeck yang berpura-pura (yang mengisytiharkan dirinya sebagai Richard, Duke York, salah seorang Putera diTower), mengancam mahkota Raja Henry VII. Dengan sokongan Raja Scots, Warbeck menyerang utara England. Orang Cornish diminta menyumbang kepada cukai untuk membayar kempen Raja di utara. Mereka enggan membayar, kerana mereka menganggap kempen itu tidak ada kaitan dengan Cornwall. Pemberontak bertolak dari Bodmin pada Mei 1497, sampai ke pinggir London pada 16 Jun. Kira-kira 15,000 pemberontak menghadapi tentera Henry VII pada Pertempuran Blackheath; kira-kira 1,000 daripada pemberontak telah dibunuh dan pemimpin mereka dibunuh.
Pemberontakan Buku Doa terhadap Akta Keseragaman 1549 adalah satu lagi contoh orang Cornish yang mempertahankan budaya dan bahasa mereka. Akta Keseragaman melarang semua bahasa kecuali bahasa Inggeris daripada perkhidmatan Gereja. Pemberontak mengisytiharkan bahawa mereka mahu kembali kepada perkhidmatan dan amalan agama lama, kerana beberapa orang Cornishmen tidak memahami bahasa Inggeris. Lebih 4,000 orang di Barat Daya England memprotes dan dibunuh oleh tentera Raja Edward VI di Fenny Bridges, berhampiran Honiton. Penyebaran bahasa Inggeris ke dalam kehidupan beragama orang Cornish ini dilihat sebagai salah satu faktor utama kematian Cornish sebagai bahasa umum orang Cornish.
Sebagaimana bahasa Cornish telah hilang, begitu juga orang-orang Cornish. Cornwall mengalami proses asimilasi bahasa Inggeris.
Walau bagaimanapun kebangkitan Celtic yang bermula pada awal abad ke-20 telahmenghidupkan semula bahasa Cornish dan warisan Celtic Cornish. Semakin ramai orang kini mempelajari bahasa tersebut. Cornish diajar di banyak sekolah dan terdapat program dwibahasa mingguan di BBC Radio Cornwall. Pada tahun 2002 bahasa Cornish telah diberikan pengiktirafan rasmi di bawah Piagam Eropah untuk Bahasa Serantau atau Minoriti.
Bahasa Cornish malah muncul dalam filem dan buku, Legends of the Fall oleh pengarang Amerika Jim Harrison, yang menggambarkan kehidupan keluarga Amerika Cornish pada awal abad ke-20.
Berikut ialah beberapa contoh frasa harian dalam Cornish:
Lihat juga: Minum petangSelamat Pagi: “Metten daa”
Selamat Petang: “Gothewhar daa”
Helo: “Awak”
Selamat tinggal: “Anowre”