Брытанскі Томі, Томі Аткінс
1794 год у Фландрыі, у разгар бітвы пры Бокстэле. Герцаг Велінгтан са сваім першым камандаваннем, 33-м пяхотным палком, які вёў крывавы рукапашны бой, калі ён натыкаецца на салдата, які ляжыць смяротна паранены ў гразі. Гэта радавы Томас Аткінс. «Усё ў парадку, сэр, усё за адзін дзень», — кажа адважны салдат перад смерцю.
Цяпер 1815 год, і «Жалезнаму Герцагу» 46 гадоў. Ваеннае ведамства звярнулася да яго з прапановай наконт імя, якое магло б быць выкарыстана для ўвасаблення адважнага брытанскага салдата, якое будзе выкарыстоўвацца ў якасці прыкладу імя ў публікацыі, каб паказаць, як трэба запаўняць «Кішэнны кніжку салдата». Узгадваючы бітву пры Бокстэле, герцаг прапануе «радавога Томаса Аткінса».
Гэта толькі адно з тлумачэнняў* паходжання тэрміна «Томі Аткінс». выкарыстоўваўся для абазначэння звычайнага салдата брытанскай арміі.
Гэты тэрмін выкарыстоўваўся даволі шырока і сапраўды даволі пагардліва ў сярэдзіне 19-га стагоддзя. Рэд'ярд Кіплінг падсумоўвае гэта ў сваім вершы «Томі», адным з яго Балардаў у казармах (1892), у якім Кіплінг супрацьпастаўляе подлае абыходжанне з салдатам у мірны час і тое, як ён хвалілі, як толькі ён быў патрэбны для абароны або барацьбы за сваю краіну. Яго верш «Томі», напісаны з пункту гледжання салдата, падняў грамадскасць да ўсведамлення неабходнасці змены стаўленняда простага салдата.
Я зайшоў у грамадскі дом, каб атрымаць пінту піва, /Мытнік сказаў і сказаў: «Мы тут не абслугоўваем чырвоных мундираў». / Дзяўчаты за барам смяяліся і хіхікалі, каб памерці, / Я зноў выходжу на вуліцу і сам сабе: / О, гэта Томі гэта, а Томі тое, « Томі, ідзі прэч ”; /Але гэта “Дзякуй, містэр Аткінс,” калі гурт пачынае граць – /Гурт пачынае граць, хлопцы мае, гурт пачынае граць. /О, гэта "Дзякуй, містэр Аткінс", калі гурт пачынае граць.
"Я пайшоў у тэатр як мага больш цвярозы, /Яны далі пакой п'янаму цывільнаму, але не для мяне; /Яны паслалі мяне ў галерэю ці вакол музыкі-"усё, /Але калі справа даходзіць да барацьбы", Госпадзе! Засунуць мяне ў стойлы! /Бо гэта Томі гэта, ан’ Томі тое, ан’ «Томі, пачакай на вуліцы»; / Але гэта «Спецыяльны цягнік для Аткінса», калі дэсант на прыліве – / Вайсковы карабель на прыліве, мае хлопцы, дэсантны карабель на прыліве, / О, гэта «Спецыяльны цягнік для Аткінса», калі дэсант на прыліве…'Вы пагаворыце аб лепшай ежы для нас, школах, пажарах і ўсім, /Мы пачакаем дадатковых пайкоў, калі вы ставіцеся да нас рацыянальна. /На кухарскія памыі не лезь, а ў вочы дакажы /Удовы мундзір — не салдацкая ганьба. /Бо гэта Томі гэта, а Томі тое, і «Выкінь яго, грубіяна!» / Але гэта «Збаўца краіны», калі гарматы пачынаюць страляць;/An’ it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ what you please; /Ан' Томі не дурань - можна паспрачацца, што Томі бачыць!»
Рэд'ярд Кіплінг
Кіплінг дапамог змяніць стаўленне грамадскасці да звычайны салдат у познюю віктарыянскую эпоху. У наш час тэрмін "Томі" часцей асацыюецца з салдатамі Першай сусветнай вайны і выкарыстоўваецца з прыхільнасцю і павагай да іх адвагі і гераізму, падобна таму, як меў на ўвазе Велінгтан, прапаноўваючы назву ў 1815 годзе. Гары Патч, які памёр якому ў 2009 годзе споўнілася 111 гадоў, быў вядомы як «Апошні Томі», таму што ён быў апошнім выжылым брытанскім салдатам, які ўдзельнічаў у Першай сусветнай вайне.
Мы завершым гэты артыкул некаторымі несмяротныя радкі, бадай, найлепшага дрэннага паэта ў свеце, барда з Дандзі Уільяма МакГонагала, які адрэагаваў на тое, што палічыў зневажлівым тонам Кіплінга ў адносінах да брытанскага Томі, сваім уласным вершам 1898 года «Радкі ў гонар Томі Аткінса».
На жаль, відаць, што МакГонагал, магчыма, цалкам няправільна зразумела Кіплінга Баларды ў казармах : ён, здаецца, абараняе «Томі» ад таго, што, як ён сабе ўяўляе, з'яўляецца меркаваннем Кіплінга пра яго - «жабраком» - і цалкам прапусціў усю сутнасць вершаў Кіплінга.
Радкі ў гонар Томі Аткінса (1898)
Поспех Томі Аткінса, ён вельмі адважны чалавек,
Глядзі_таксама: Храналогія Другой сусветнай вайны – 1943 годІ адмаўляць гэта мала хто можа;
І супрацьстаяць сваім замежным ворагамён ніколі не баіцца,
Такім чынам, ён не жабрак, як казаў Рэд'ярд Кіплінг.
Не, яму плаціць наш урад, і ён варты сваёй платы;
І з нашых берагоў у час вайны ён прымушае нашых ворагаў адступаць,
Яму не трэба жабраваць; не, нічога такога нізкага;
Не, ён лічыць больш ганаровым сустрэцца з чужым ворагам.
Не, ён не жабрак, ён больш карысны чалавек,
І, як казаў Шэкспір, яго жыццё - гэта працягласць жыцця;
І ў гарматы ён шукае рэпутацыі,
Ён не ходзіць ад дзвярэй да дзвярэй у пошуках ахвяраванняў.
О, падумайце пра Томі Аткінса, калі вы знаходзіцеся далёка ад дому,
Ляжыць на полі бітвы, халодная гліна зямлі;
І камень або яго заплечнік, які ляжыць на яго галаве,
І яго таварышы ляжаць побач з ім параненыя і мёртвыя.
І, лежачы, небарака, ён думае пра сваю жонку дома,
І сэрца яго абліваецца крывёй ад гэтай думкі, і ён стогне;
І па яго шчацэ цячэ шмат ціхіх слёз,
Калі ён думае пра сваіх сяброў і дарагіх дзяцей.
Добрыя хрысціяне, думайце пра яго, калі далёка-далёка,
Змагаючыся за сваю Каралеву і Радзіму без жаху;
Няхай Бог абараняе яго, куды б ён ні пайшоў,
І дасць яму сілы перамагчы сваіх ворагаў.
Называць салдата жабраком - вельмі прыніжальная назва,
І, на маю думку, гэта вельмі вялікі сорам;
І чалавек, які называе яго жабраком, не той салдацкі сябар,
І ніякага разумнагасалдат павінен ад яго залежаць.
Салдат - гэта чалавек, якога трэба паважаць,
І яго краіна не павінна грэбаваць;
Бо ён змагаецца з нашым замежным ворагаў і ў небяспецы свайму жыццю,
Пакінуўшы пасля сябе сваіх сваякоў і сваю дарагую жонку.
Тады ўра Томі Аткінсу, ён сябар народа,
Таму што калі чужыя ворагі нападаюць на нас, ён абараняе нас;
Ён не жабрак, як казаў Рэд'ярд Кіплінг,
Не, яму не трэба жабраваць, ён жыве сваім промыслам.
І ў заключэнне я скажу:
Не забывайце яго жонку і дзяцей, калі ён далёка;
Але паспрабуйце дапамагчы ім, чым можаце,
Бо памятайце, што Томі Аткінс - вельмі карысны чалавек.
Глядзі_таксама: Лонданскі вялікі смуродУільям МакГонагал
*Іншая версія заключаецца ў тым, што паходжанне тэрміна "Томі Аткінс" можна прасачыць у мінулае да 1745 г., калі з Ямайкі быў адпраўлены ліст адносна мяцяжу сярод войскаў, у якім згадвалася, што «Томі Аткінс паводзіў сябе цудоўна».