The British Tommy, Tommy Atkins
ມັນແມ່ນ 1794 ໃນ Flanders, ຢູ່ທີ່ຄວາມສູງຂອງ Battle of Boxtel. The Duke of Wellington ແມ່ນຢູ່ກັບຄໍາສັ່ງທໍາອິດຂອງລາວ, ກອງຮ້ອຍ 33rd of Foot, ຜູ້ທີ່ໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງເລືອດໃນການຕໍ່ສູ້ດ້ວຍມື, ເມື່ອລາວມາພົບກັບທະຫານຄົນຫນຶ່ງທີ່ນອນໄດ້ຮັບບາດເຈັບຢູ່ໃນຂີ້ຕົມ. ມັນແມ່ນສ່ວນຕົວ Thomas Atkins. "ມັນບໍ່ເປັນຫຍັງ, ທ່ານ, ເຮັດວຽກໃນມື້ຫນຶ່ງ," ທະຫານທີ່ກ້າຫານເວົ້າກ່ອນທີ່ລາວຈະຕາຍ.
ດຽວນີ້ມັນແມ່ນປີ 1815 ແລະ 'Iron Duke' ມີອາຍຸ 46 ປີ. ລາວໄດ້ຖືກເຂົ້າຫາໂດຍຫ້ອງການສົງຄາມເພື່ອຂໍຄໍາແນະນໍາສໍາລັບຊື່ທີ່ສາມາດໃຊ້ເພື່ອກໍານົດຕົວຂອງທະຫານອັງກິດທີ່ກ້າຫານ, ເພື່ອຖືກນໍາໃຊ້ເປັນຊື່ຕົວຢ່າງໃນສິ່ງພິມເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ 'Soldier's Pocket Book' ຄວນຕື່ມໃສ່ແນວໃດ. ຄິດກັບໄປເຖິງການສູ້ຮົບຂອງ Boxtel, The Duke ແນະນໍາ 'Private Thomas Atkins'.
ນີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ຫນຶ່ງຄໍາອະທິບາຍ* ສໍາລັບຕົ້ນກໍາເນີດຂອງຄໍາວ່າ 'Tommy Atkins', ໃນປັດຈຸບັນ. ໃຊ້ເພື່ອອ້າງອີງເຖິງທະຫານທົ່ວໄປໃນກອງທັບອັງກິດ.
ຄຳສັບນີ້ຖືກໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ແລະຢ່າງຈິງຈັງ, ໃນກາງສະຕະວັດທີ 19. Rudyard Kipling ສະຫຼຸບເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນບົດກະວີຂອງລາວ 'Tommy', ຫນຶ່ງໃນ Barrack-Room Ballards ຂອງລາວ (1892) ເຊິ່ງ Kipling ກົງກັນຂ້າມກັບວິທີການທີ່ທະຫານໄດ້ຖືກປະຕິບັດໃນເວລາສັນຕິພາບ, ກັບວິທີທີ່ລາວເປັນ. ຊົມເຊີຍທັນທີທີ່ລາວຕ້ອງການເພື່ອປ້ອງກັນຫຼືຕໍ່ສູ້ເພື່ອປະເທດຂອງລາວ. ບົດກະວີຂອງລາວ "Tommy", ຂຽນຈາກທັດສະນະຂອງສປປລ, ໄດ້ຍົກສູງຄວາມຮັບຮູ້ຂອງປະຊາຊົນກ່ຽວກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງການປ່ຽນແປງທັດສະນະຄະຕິ.ຕໍ່ທະຫານທົ່ວໄປ.
'ຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າໄປໃນບ່ອນສາທາລະນະເພື່ອເອົາເບຍຈອກນຶ່ງ, / The publican 'e ups and sez, "ພວກເຮົາບໍ່ມີເສື້ອສີແດງຢູ່ທີ່ນີ້." / ເດັກຍິງຢູ່ໃນແຖບທີ່ເຂົາເຈົ້າຫົວຂວັນ ' giggled fir ທີ່ຈະເສຍຊີວິດ, / ຂ້າພະເຈົ້າ outs ເຂົ້າໄປໃນຖະຫນົນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ 'ກັບຕົນເອງ sez I: / O ມັນແມ່ນ Tommy ນີ້, ແລະ 'Tommy ວ່າ, 'a' "Tommy, ໄປທັນທີ. ”; / ແຕ່ມັນເປັນ "ຂໍຂອບໃຈ, Mister Atkins," ເມື່ອວົງດົນຕີເລີ່ມຕົ້ນຫຼິ້ນ - / ວົງດົນຕີເລີ່ມຫຼິ້ນ, ເດັກຊາຍຂອງຂ້ອຍ, ວົງດົນຕີເລີ່ມຫຼິ້ນ. /O ມັນເປັນ “ຂໍຂອບໃຈ, Mister Atkins,” ເມື່ອວົງດົນຕີເລີ່ມຫຼິ້ນ.
'ຂ້ອຍເຂົ້າໄປໃນໂຮງລະຄອນຢ່າງມີສະຕິເທົ່າທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້, / ພວກເຂົາໃຫ້ຫ້ອງພົນລະເຮືອນທີ່ເມົາເຫຼົ້າແຕ່ 'ບໍ່ບໍ່ມີໃຜສໍາລັບຂ້ອຍ; / ພວກເຂົາສົ່ງຂ້ອຍໄປທີ່ຫ້ອງວາງສະແດງຫຼືຮອບດົນຕີ - 'ທັງຫມົດ, / ແຕ່ໃນເວລາທີ່ມັນມາຕໍ່ສູ້', ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ! ພວກເຂົາເຈົ້າຈະໄລ່ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໃນຮ້ານຄ້າ! / ສໍາລັບມັນແມ່ນ Tommy ນີ້, ແລະ Tommy ວ່າ, "Tommy, ລໍຖ້າຢູ່ຂ້າງນອກ"; / ແຕ່ມັນເປັນ "ລົດໄຟພິເສດສໍາລັບ Atkins" ໃນເວລາທີ່ trooper's on the tide - / troopship's on the tide, boys, troopship's on the tide, / O ມັນເປັນ "ລົດໄຟພິເສດສໍາລັບ Atkins" ໃນເວລາທີ່ trooper ແມ່ນກ່ຽວກັບນ້ໍາ ... 'ເຈົ້າ ສົນທະນາ o' ອາຫານທີ່ດີກວ່າສໍາລັບພວກເຮົາ, ໂຮງຮຽນ, 'ໄຟໄຫມ້, ແລະ' ທັງຫມົດ, / ພວກເຮົາຈະລໍຖ້າ extry rations ຖ້າຫາກວ່າທ່ານປະຕິບັດກັບພວກເຮົາສົມເຫດສົມຜົນ. / ຢ່າຫຍຸ້ງກ່ຽວກັບບ່ອນນັ່ງໃນຫ້ອງຄົວ, ແຕ່ພິສູດມັນກັບຫນ້າຂອງພວກເຮົາ / ເຄື່ອງແບບຂອງແມ່ຫມ້າຍບໍ່ແມ່ນຄວາມອັບອາຍຂອງທະຫານ-man. / ສໍາລັບມັນແມ່ນ Tommy ນີ້, ແລະ Tommy ວ່າ, "Chuck him out, the brute!" / ແຕ່ວ່າມັນເປັນ "ຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດຂອງ 'ເປັນປະເທດ" ໃນເວລາທີ່ປືນເລີ່ມຕົ້ນການຍິງ;/An' ມັນແມ່ນ Tommy ນີ້, ແລະ 'Tommy ວ່າ,' ສິ່ງໃດແດ່ທີ່ທ່ານກະລຸນາ; /An' Tommy ບໍ່ແມ່ນຄົນໂງ່ - ເຈົ້າເປັນເດີມພັນທີ່ Tommy ເຫັນ! ທະຫານທົ່ວໄປໃນທ້າຍຍຸກ Victorian. ໃນປັດຈຸບັນຄໍາສັບ 'Tommy' ແມ່ນມັກຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບສປປລຂອງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ 1 ແລະຖືກນໍາໃຊ້ດ້ວຍຄວາມຮັກແພງແລະຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ຄວາມກ້າຫານແລະວິລະຊົນຂອງພວກເຂົາ, ຄືກັບ Wellington ໃນໃຈໃນເວລາທີ່ລາວແນະນໍາຊື່ຄືນໃນປີ 1815. Harry Patch, ຜູ້ທີ່ເສຍຊີວິດ. ອາຍຸ 111 ປີ ໃນປີ 2009, ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັນໃນນາມ “Last Tommy” ເພາະວ່າລາວເປັນທະຫານອັງກິດຄົນສຸດທ້າຍທີ່ລອດຊີວິດໃນການຕໍ່ສູ້ໃນສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ 1.
ພວກເຮົາຈະສະຫຼຸບບົດຄວາມນີ້ກັບບາງສ່ວນ. ເສັ້ນທີ່ເປັນອະມະຕະຈາກບາງທີນັກກະວີທີ່ບໍ່ດີທີ່ສຸດໃນໂລກ, Bard ຂອງ Dundee William McGonagall, ຜູ້ທີ່ຕອບສະຫນອງຕໍ່ສິ່ງທີ່ລາວເຫັນວ່າເປັນການດູຖູກຂອງ Kipling ຕໍ່ຊາວອັງກິດ Tommy ດ້ວຍບົດກະວີຂອງຕົນເອງຈາກປີ 1898, 'ສາຍໃນສັນລະເສີນຂອງ Tommy Atkins'.
ໜ້າເສຍດາຍທີ່ປະກົດວ່າ McGonagall ອາດຈະເຂົ້າໃຈຜິດຂອງ Kipling Barrack-Room Ballards ຢ່າງສິ້ນເຊີງ: ລາວເບິ່ງຄືວ່າຈະປົກປ້ອງ 'Tommy' ຕໍ່ສິ່ງທີ່ລາວຈິນຕະນາການແມ່ນຄວາມຄິດຂອງ Kipling ກ່ຽວກັບລາວ – 'ຄົນຂໍທານ'— ແລະໄດ້ພາດຈຸດທັງຫມົດຂອງບົດກະວີຂອງ Kipling.
Lines in Praise of Tommy Atkins (1898)
ຄວາມສຳເລັດຂອງ Tommy Atkins, ລາວເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ກ້າຫານຫຼາຍ,
ແລະເພື່ອປະຕິເສດມັນມີຄົນຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ສາມາດເຮັດໄດ້;
ແລະເພື່ອປະເຊີນກັບສັດຕູຕ່າງປະເທດຂອງລາວລາວບໍ່ເຄີຍຢ້ານ,
ສະນັ້ນ ລາວຈຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄົນຂໍທານ, ດັ່ງທີ່ Rudyard Kipling ເວົ້າ.
ບໍ່, ລາວໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງໂດຍລັດຖະບານຂອງພວກເຮົາ, ແລະສົມຄວນທີ່ຈະຈ້າງລາວ;
ແລະ ຈາກຝັ່ງຂອງພວກເຮົາໃນເວລາສົງຄາມ, ລາວເຮັດໃຫ້ສັດຕູຂອງພວກເຮົາເຊົາ,
ເບິ່ງ_ນຳ: Dorchesterລາວບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງຂໍ; ບໍ່, ບໍ່ມີຫຍັງຕໍ່າຫຼາຍ;
ບໍ່, ລາວຖືວ່າມັນເປັນກຽດກວ່າທີ່ຈະປະເຊີນໜ້າກັບສັດຕູຕ່າງປະເທດ.
ບໍ່, ລາວບໍ່ແມ່ນຄົນຂໍທານ, ລາວເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ມີປະໂຫຍດກວ່າ,
ແລະ, ດັ່ງທີ່ Shakespeare ເວົ້າ, ຊີວິດຂອງລາວແມ່ນແຕ່ໄລຍະຫນຶ່ງ;
ແລະຢູ່ທີ່ປາກຂອງປືນໃຫຍ່, ລາວຊອກຫາຊື່ສຽງ,
ລາວບໍ່ໄດ້ໄປຈາກປະຕູເຮືອນໄປຫາການບໍລິຈາກ.
ໂອ້, ຄິດເຖິງ Tommy Atkins ເມື່ອຈາກບ້ານໄກ,
ນອນຢູ່ໃນສະຫນາມຮົບ, ດິນເຜົາເຢັນຂອງແຜ່ນດິນໂລກ;
ແລະກ້ອນຫີນຫຼືກະເປົ໋າຂອງລາວນອນຢູ່ຫົວຂອງລາວ,
ແລະ ໝູ່ເພື່ອນຂອງລາວທີ່ນອນຢູ່ໃກ້ໆລາວກໍ່ໄດ້ຮັບບາດເຈັບ ແລະເສຍຊີວິດ.
ແລະ ໃນຂະນະທີ່ນອນຢູ່ນັ້ນ, ເພື່ອນຜູ້ທຸກຍາກ, ລາວຄິດຮອດເມຍຂອງລາວຢູ່ເຮືອນ,
ແລະ ຫົວໃຈຂອງລາວໄດ້ເລືອດອອກຕາມຄວາມຄິດ, ແລະລາວກໍ່ຮ້ອງຄາງ;
ແລະນ້ຳຕາທີ່ງຽບໆລົງມາຢູ່ແກ້ມຂອງລາວ,
ເມື່ອລາວຄິດເຖິງໝູ່ເພື່ອນ ແລະລູກໆຂອງລາວທີ່ຮັກແພງ.
ຄລິດສະຕຽນຜູ້ໃຈດີ, ຈົ່ງຄິດເຖິງລາວເມື່ອໃດ. ໄກ, ໄກ,
ຕໍ່ສູ້ເພື່ອ Queen ແລະປະເທດຂອງລາວໂດຍບໍ່ຕົກໃຈ;
ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າປົກປ້ອງລາວໃນທຸກທີ່ທີ່ລາວໄປ,
ແລະໃຫ້ລາວມີຄວາມເຂັ້ມແຂງເພື່ອເອົາຊະນະສັດຕູຂອງລາວ.
ການເອີ້ນທະຫານວ່າຄົນຂໍທານເປັນຊື່ທີ່ເສື່ອມໂຊມຫຼາຍ,
ແລະໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້ອຍມັນເປັນເລື່ອງທີ່ໜ້າອັບອາຍຫຼາຍ;
ແລະຜູ້ຊາຍທີ່ເອີ້ນລາວວ່າຄົນຂໍທານບໍ່ແມ່ນຄົນ. ໝູ່ຂອງທະຫານ,
ແລະບໍ່ມີສະຕິປັນຍາທະຫານຄວນເພິ່ງພາລາວ.
ທະຫານແມ່ນຜູ້ຊາຍທີ່ຄວນເຄົາລົບນັບຖື,
ແລະປະເທດຂອງລາວບໍ່ຄວນຖືກລະເລີຍ;
ເພາະລາວສູ້ກັບຕ່າງປະເທດຂອງພວກເຮົາ. ສັດຕູ, ແລະຢູ່ໃນອັນຕະລາຍເຖິງຊີວິດຂອງລາວ,
ປະຖິ້ມຍາດພີ່ນ້ອງ ແລະພັນລະຍາທີ່ຮັກຂອງລາວໄວ້ຂ້າງຫຼັງ.
ຈາກນັ້ນຮີບຟ້າວຫາ Tommy Atkins, ລາວເປັນເພື່ອນຂອງປະຊາຊົນ,
ເພາະວ່າເມື່ອ ສັດຕູຕ່າງປະເທດໂຈມຕີພວກເຮົາ, ລາວປົກປ້ອງພວກເຮົາ;
ລາວບໍ່ແມ່ນຄົນຂໍທານ, ດັ່ງທີ່ Rudyard Kipling ເຄີຍເວົ້າ,
ບໍ່, ລາວບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງຂໍທານ, ລາວຢູ່ດ້ວຍການຄ້າຂາຍຂອງລາວ.
ແລະ ສະຫຼຸບແລ້ວ ຂ້ອຍຈະເວົ້າວ່າ,
ຢ່າລືມເມຍ ແລະ ລູກຂອງລາວເມື່ອລາວຢູ່ໄກ;
ແຕ່ພະຍາຍາມຊ່ວຍເຂົາເຈົ້າສຸດຄວາມສາມາດ,
ສໍາລັບຈື່ວ່າ Tommy Atkins ເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ມີປະໂຫຍດຫຼາຍ.
William McGonagall
* ສະບັບອື່ນແມ່ນວ່າຕົ້ນກໍາເນີດຂອງຄໍາວ່າ 'Tommy Atkins' ສາມາດຕິດຕາມກັບຄືນໄປບ່ອນ. ມາຮອດຕົ້ນປີ 1745 ເມື່ອຈົດໝາຍຖືກສົ່ງມາຈາກປະເທດຈາໄມກາ ກ່ຽວກັບການກໍ່ຄວາມວຸ້ນວາຍລະຫວ່າງກອງທັບທີ່ໄດ້ມີການກ່າວເຖິງວ່າ 'Tommy Atkins ປະພຶດຕົວຢ່າງສະຫງ່າງາມ'.
ເບິ່ງ_ນຳ: ກະສັດແລະເຈົ້າຊາຍຂອງ Wales