O británico Tommy, Tommy Atkins

 O británico Tommy, Tommy Atkins

Paul King

É 1794 en Flandes, no momento álxido da batalla de Boxtel. O duque de Wellington atópase co seu primeiro mando, o 33.º Rexemento de Pes, que se enfrontou sanguentamente a un combate corpo a corpo, cando se atopa cun soldado que xacía mortalmente ferido no barro. É o soldado Thomas Atkins. "Está ben, señor, todo nun día de traballo", di o valente soldado xusto antes de morrer.

Ver tamén: O Goldfish Club

Agora é 1815 e o 'Duque de Ferro' ten 46 anos. A Oficina de Guerra solicitoulle unha suxestión sobre un nome que podería usarse para personificar ao valente soldado británico, para usar como exemplo de nome nunha publicación para mostrar como se debe cubrir un "Libro de peto do soldado". Pensando na batalla de Boxtel, The Duke suxire o "Privado Thomas Atkins".

Esta é só unha explicación* para a orixe do termo "Tommy Atkins", agora adoitaba referirse a un soldado común do exército británico.

O termo utilizouse de xeito bastante amplo, e de feito de xeito bastante despectivo, a mediados do século XIX. Rudyard Kipling resume isto no seu poema 'Tommy', un dos seus Barrack-Room Ballards (1892) no que Kipling contrasta a mala forma en que se trataba ao soldado en tempo de paz, coa forma en que era. eloxiado en canto foi necesario para defender ou loitar polo seu país. O seu poema "Tommy", escrito dende o punto de vista do soldado, sensibilizou ao público sobre a necesidade dun cambio de actitude.cara ao soldado común.

‘Entrei nun público para tomar unha pinta de cervexa, /O publicano sobe e sez: “Aquí non servimos abrigos vermellos”. /As nenas do bar riron e riron abeto para morrer, / Saio á rúa de novo e para min mesmo sez I: / O son Tommy este, e Tommy aquel, "a" "Tommy, váitese ”; /Pero é "Thank you, Mister Atkins", cando a banda comeza a tocar - /A banda comeza a tocar, meus rapaces, a banda comeza a tocar. /O é "Grazas, señor Atkins", cando a banda comeza a tocar.

"Entrei nun teatro o máis sobrio que podía estar, /Dáronlle unha habitación civil borracha pero 'non para min; / Enviáronme á galería ou a dar voltas á música-‘todos, /Pero cando se trata de loitar’, Señor! Merán nos postos! /Porque é Tommy isto, e Tommy iso, e "Tommy, espera fóra"; /Pero é "Tren especial para Atkins" cando o soldado está en marea - /O buque de tropas está en marea, meus rapaces, o barco de tropas está en marea, /O, é "Tren especial para Atkins" cando o soldado está na marea... Falar de mellor comida para nós, escolas, lumes, e todo, /Agardaremos por racións extra se nos tratas racionalmente. /Non te metas coas desperdicias da cociña, pero probámolo á cara /O uniforme da Viúva non é a deshonra do soldado. / Pois é Tommy isto, Tommy aquilo e "Chuck it out, the brute!" /Pero é "Salvador do 'é país" cando as armas comezan a disparar;/ E é Tommy isto, e Tommy iso, e calquera cousa que queiras; /E Tommy non é un idiota, apostas que Tommy ve!'

Rudyard Kipling

Kipling axudou a cambiar a actitude do público cara a o soldado común a finais da era vitoriana. Hoxe en día o termo "Tommy" asóciase con máis frecuencia aos soldados da Primeira Guerra Mundial e úsase con cariño e respecto pola súa valentía e heroísmo, tal e como tiña Wellington en mente cando suxeriu o nome alá por 1815. Harry Patch, que morreu 111 anos en 2009, era coñecido como o "Último Tommy" porque foi o último soldado británico superviviente que loitou na Primeira Guerra Mundial.

Concluiremos este artigo con algúns Frases inmortais de quizais o mellor poeta malo do mundo, o Bardo de Dundee William McGonagall, quen respondeu ao que consideraba o ton despectivo de Kipling cara ao británico Tommy co seu propio poema de 1898, "Lines in Praise of Tommy Atkins".

Desafortunadamente, parece que McGonagall puido entender mal os Barrack-Room Ballards de Kipling: parece estar defendendo o 'Tommy' contra o que imaxina que é a opinión de Kipling sobre el -'un mendigo'- e perdeu por completo o sentido dos poemas de Kipling.

Lines in Praise of Tommy Atkins (1898)

Éxito para Tommy Atkins, é un home moi valente,

E para negalo hai poucas persoas que poden;

E enfrontarse aos seus inimigos estranxeirosnunca ten medo,

Polo tanto, non é un mendigo, como dixo Rudyard Kipling.

Non, é pagado polo noso Goberno e é digno da súa contratación;

E das nosas costas en tempo de guerra fai que os nosos inimigos se retiren,

Non necesita mendigar; non, nada tan baixo;

Non, considera máis honrado enfrontarse a un inimigo estranxeiro.

Non, non é un mendigo, é un home máis útil,

E, como dixo Shakespeare, a súa vida non é máis que un lapso;

E na boca do canón busca a reputación,

Non vai de porta en porta buscando unha doazón.

Oh, pensa en Tommy Atkins cando está lonxe de casa,

Deitado no campo de batalla, a arxila fría da terra;

E unha pedra ou a súa mochila almofada a súa cabeza,

E os seus compañeiros deitados preto del feridos e mortos.

E mentres está alí deitado, pobre, pensa na súa muller na casa,

E o corazón sangra ao pensar. e xeme;

E pola súa meixela corren moitas bágoas silenciosas,

Ver tamén: Moda Tudor e Stuart

Cando pensa nos seus amigos e fillos queridos.

Cristiáns amables, pensade nel cando lonxe, moi lonxe,

Loitando pola súa raíña e país sen consternación;

Que Deus o protexa onde queira que vaia,

e lle dea forzas para vencer aos seus inimigos.

Chamar mendigo a un soldado é un nome moi degradante,

E na miña opinión é unha vergoña moi grande;

E o home que o chama mendigo non é o amigo do soldado,

E nada sensatoo soldado debe depender del.

Un soldado é un home que debe ser respectado,

e a súa patria non debe ser descoidado;

Porque loita contra o noso estranxeiro. inimigos, e en perigo da súa vida,

Deixando atrás de si os seus parentes e a súa querida esposa.

Entón apura por Tommy Atkins, é amigo da xente,

Porque cando inimigos estranxeiros asáltannos, el fainos defender;

Non é un mendigo, como dixo Rudyard Kipling,

Non, non necesita mendigar, vive do seu oficio.

E para rematar direi:

Non te esquezas da súa muller e dos seus fillos cando estea lonxe;

Pero intenta axudalos todo o que poidas,

Para lembrar que Tommy Atkins é un home moi útil.

William McGonagall

*Outra versión é que a orixe do termo "Tommy Atkins" pode remontarse. xa en 1745, cando se enviou unha carta desde Xamaica sobre un motín entre as tropas na que se mencionaba que "Tommy Atkins comportouse de xeito espléndido".

Paul King

Paul King é un apaixonado historiador e ávido explorador que dedicou a súa vida a descubrir a cativante historia e o rico patrimonio cultural de Gran Bretaña. Nacido e criado no maxestoso campo de Yorkshire, Paul desenvolveu un profundo aprecio polas historias e os segredos enterrados nas antigas paisaxes e fitos históricos que salpican a nación. Licenciado en Arqueoloxía e Historia pola recoñecida Universidade de Oxford, Paul leva anos afondando en arquivos, escavando xacementos arqueolóxicos e emprendendo viaxes de aventura por Gran Bretaña.O amor de Paul pola historia e o patrimonio é palpable no seu estilo de escritura vivo e convincente. A súa habilidade para transportar aos lectores no tempo, mergullándoos no fascinante tapiz do pasado británico, gañoulle unha respectada reputación como un distinguido historiador e contador de historias. A través do seu cautivador blog, Paul invita aos lectores a unirse a el nunha exploración virtual dos tesouros históricos de Gran Bretaña, compartindo coñecementos ben investigados, anécdotas cativadoras e feitos menos coñecidos.Cun firme convencemento de que comprender o pasado é clave para moldear o noso futuro, o blog de Paul serve como unha guía completa, presentando aos lectores unha ampla gama de temas históricos: desde os enigmáticos círculos de pedra antigos de Avebury ata os magníficos castelos e pazos que antes albergaron. reis e raíñas. Tanto se es un experimentadoEntusiasta da historia ou alguén que busca unha introdución á apaixonante herdanza de Gran Bretaña, o blog de Paul é un recurso de referencia.Como viaxeiro experimentado, o blog de Paul non se limita aos volumes poeirentos do pasado. Cun gran ollo para a aventura, embárcase con frecuencia en exploracións in situ, documentando as súas experiencias e descubrimentos a través de fotografías abraiantes e narracións atractivas. Desde as escarpadas terras altas de Escocia ata as pintorescas aldeas dos Cotswolds, Paul leva aos lectores nas súas expedicións, descubrindo xoias escondidas e compartindo encontros persoais coas tradicións e costumes locais.A dedicación de Paul a promover e preservar o patrimonio de Gran Bretaña vai máis aló do seu blog. Participa activamente en iniciativas de conservación, axudando a restaurar sitios históricos e educar ás comunidades locais sobre a importancia de preservar o seu legado cultural. A través do seu traballo, Paul se esforza non só por educar e entreter, senón tamén por inspirar un maior aprecio polo rico tapiz do patrimonio que existe ao noso redor.Únete a Paul na súa fascinante viaxe no tempo mentres te guía para descubrir os segredos do pasado británico e descubrir as historias que conformaron unha nación.