Britský Tommy, Tommy Atkins
Píše sa rok 1794 vo Flámsku, na vrchole bitky pri Boxtel-u. Vojvoda z Wellingtonu je so svojím prvým velením, 33. peším plukom, ktorý sa krvavo zapojil do bojov zblízka, keď narazí na vojaka, ktorý leží smrteľne zranený v bahne. Je to vojak Thomas Atkins. "To je v poriadku, pane, všetko za deň," povie statočný vojak tesne pred smrťou.
Píše sa rok 1815 a "železný vojvoda" má 46 rokov. Ministerstvo vojny ho oslovilo, aby navrhol meno, ktoré by mohlo zosobňovať statočného britského vojaka a ktoré by sa použilo ako príklad mena v publikácii, ktorá má ukázať, ako by sa mala vyplniť "vrecková kniha vojaka". Vojvoda si spomenie na bitku pri Boxteli a navrhne "vojaka Thomasa Atkinsa".
To je len jedno z vysvetlení* pôvodu výrazu "Tommy Atkins", ktorý sa dnes používa na označenie bežného vojaka britskej armády.
Tento termín sa v polovici 19. storočia používal pomerne často a skôr s opovrhnutím. Rudyard Kipling to zhrnul vo svojej básni "Tommy", ktorá je jednou z jeho Kasárenské miestnosti Ballards (1892), v ktorej Kipling dáva do kontrastu podlý spôsob, akým sa zaobchádzalo s vojakom v čase mieru, s tým, ako ho chválili, len čo musel brániť alebo bojovať za svoju krajinu. Jeho báseň "Tommy", napísaná z pohľadu vojaka, zvýšila povedomie verejnosti o potrebe zmeny postoja k obyčajnému vojakovi.
"Vošiel som do verejného domu, aby som si dal pintu piva, /Občan sa zdvihol a povedal: "Nepodávame tu žiadne červené kabáty." /Dievčatá pri bare sa smiali a chichotali, až z toho zomierali, /Vyšiel som opäť na ulicu a povedal som si: /O to je Tommy sem, Tommy tam, "a" "Tommy, choď preč"; /Ale je to "Ďakujem, pán Atkins," keď kapela začne hrať - /Kapela začne hrať, moji chlapci, kapelazačne hrať. /O to "Ďakujem, pán Atkins," keď začne hrať kapela.
"Vošiel som do divadla triezvy, ako sa len dalo, / opilcovi dali civilné miesto, ale mne žiadne nedali; / poslali ma na galériu alebo k hudbe, / ale keď príde na boj, Bože! Strčia ma do lavíc! / Lebo je to Tommy sem, Tommy tam a "Tommy, počkaj vonku"; / ale je to "Špeciálny vlak pre Atkinsa", keď je vojak na prílive - / vojenská loď je na prílive, mojaChlapci, vojenská loď je na prílive, /O je to "Špeciálny vlak pre Atkinsa", keď je vojak na prílive... "Hovoríte o lepšom jedle pre nás, o školách, o ohňoch a o všetkom, /budeme čakať na mimoriadne prídely, ak sa k nám budete správať racionálne." /Nemotajte sa okolo kuchynskej bahnoty, ale dokážte nám to do očí /Vdova uniforma nie je hanbou vojaka. /Pretože je to Tommy sem, Tommy tam, a "Vyhoďte ho von,ale je to "Spasiteľ vlasti", keď začnú strieľať zbrane; /A je to Tommy sem, Tommy tam, a čokoľvek chcete; /A Tommy nie je hlupák - stavte sa, že Tommy to vidí!"
Rudyard Kipling
Kipling pomohol zmeniť postoj verejnosti k obyčajným vojakom na konci viktoriánskej éry. V súčasnosti sa výraz "Tommy" častejšie spája s vojakmi prvej svetovej vojny a používa sa s láskou a úctou k ich odvahe a hrdinstvu, podobne ako to mal na mysli Wellington, keď toto meno navrhol v roku 1815. Harry Patch, ktorý zomrel v roku 2009 vo veku 111 rokov, bol známy ako "posledný Tommy".pretože bol posledným žijúcim britským vojakom, ktorý bojoval v prvej svetovej vojne.
Tento článok zakončíme niekoľkými nesmrteľnými veršami azda najlepšieho zlého básnika na svete, barda z Dundee Williama McGonagalla, ktorý na to, čo považoval za znevažujúci tón Kiplinga voči britskému Tommymu, reagoval vlastnou básňou z roku 1898 "Lines in Praise of Tommy Atkins".
Bohužiaľ sa zdá, že McGonagallová možno zle pochopila Kiplingov Kasárenské miestnosti Ballards úplne: zdá sa, že obhajuje "Tommyho" proti tomu, čo si predstavuje ako Kiplingov názor naňho - "žobrák" - a úplne mu unikol celý zmysel Kiplingových básní.
Verše na chválu Tommyho Atkinsa (1898)
Úspech Tommyho Atkinsa, je to veľmi odvážny muž,
A poprieť to môže len málokto;
A nikdy sa nebojí čeliť cudzím nepriateľom,
Pozri tiež: Kráľ Eduard V.Preto nie je žobrák, ako povedal Rudyard Kipling.
Nie, je platený našou vládou a je hodný svojho zamestnania;
A z našich brehov v čase vojny núti našich nepriateľov odísť,
Nemusí prosiť, nie, nič také nízke;
Nie, považuje za čestnejšie postaviť sa cudziemu nepriateľovi.
Nie, nie je to žobrák, je to užitočnejší človek,
A ako povedal Shakespeare, jeho život je len okamih;
A pri ústí dela hľadá povesť,
Nechodí od dverí k dverám a nehľadá dar.
Ach, spomeňte si na Tommyho Atkinsa, keď je z domova ďaleko,
Leží na bojisku, na zemi studenej hliny;
A kameň alebo batoh, ktorý mu podopiera hlavu,
Pozri tiež: Kráľ Jakub II.A jeho kamaráti ležiaci neďaleko neho zranení a mŕtvi.
A keď tam leží, chudák, myslí na svoju ženu doma,
Pri tejto myšlienke mu krváca srdce a stoná;
A po jeho líci steká nejedna tichá slza,
Keď myslí na svojich priateľov a drahé deti.
Milí kresťania, myslite na neho, keď ste ďaleko, ďaleko,
Bojuje za svoju kráľovnú a krajinu bez strachu;
Nech ho Boh chráni všade, kam pôjde,
A daj mu silu, aby zvíťazil nad svojimi nepriateľmi.
Nazvať vojaka žobrákom je veľmi ponižujúce,
A podľa môjho názoru je to veľká škoda;
A muž, ktorý ho nazýva žobrákom, nie je jeho priateľom,
A žiadny rozumný vojak by sa naňho nemal spoliehať.
Vojak je človek, ktorého si treba vážiť,
A jeho krajina by nemala byť zanedbávaná;
Bojuje totiž proti našim zahraničným nepriateľom a je v nebezpečenstve života,
Zanechal po sebe svojich príbuzných a drahú manželku.
Potom hurá na Tommyho Atkinsa, je to priateľ ľudu,
Pretože keď nás napadnú cudzí nepriatelia, on nás bráni;
Nie je žobrák, ako povedal Rudyard Kipling,
Nie, nepotrebuje žobrať, žije zo svojho remesla.
A na záver chcem povedať,
Nezabúdajte na jeho manželku a deti, keď je ďaleko;
Snažte sa im však pomôcť, ako len môžete,
Pamätajte si, že Tommy Atkins je veľmi užitočný človek.
William McGonagall
*Iná verzia hovorí, že pôvod výrazu "Tommy Atkins" možno vystopovať už v roku 1745, keď bol z Jamajky poslaný list týkajúci sa vzbury vojakov, v ktorom sa spomína, že "Tommy Atkins sa správal vynikajúco".