De Britske Tommy, Tommy Atkins

 De Britske Tommy, Tommy Atkins

Paul King

It is 1794 yn Flaanderen, op it hichtepunt fan de Slach by Boxtel. De hartoch fan Wellington is mei syn earste befel, it 33e Regiment fan Foot, dat bloedich dwaande west hat mei fjochtsjen, as er in soldaat tsjinkomt dy't deadlik ferwûne yn 'e modder leit. It is privee Thomas Atkins. "It is goed, hear, alles yn in dei wurk," seit de dappere soldaat krekt foardat er stjert.

It is no 1815 en de 'Izeren hartoch' is 46 jier âld. Hy is troch it War Office benadere foar in suggestje foar in namme dy't brûkt wurde kin om de brave Britske soldaat te personifiearjen, om as foarbyldnamme te brûken yn in publikaasje om sjen te litten hoe't in 'Soldier's Pocket Book' ynfolle wurde moat. Tinkend werom nei de Slach by Boxtel, suggerearret The Duke 'Private Thomas Atkins'.

Dit is mar ien ferklearring* foar de oarsprong fan 'e term 'Tommy Atkins', no brûkt om te ferwizen nei in gewoane soldaat yn it Britske leger.

De term waard yn 'e midden fan' e 19e iuw frijwat, en yndie nochal ferachtlik, brûkt. Rudyard Kipling vat dit gear yn syn gedicht 'Tommy', ien fan syn Barrack-Room Ballards (1892) wêryn't Kipling de gemiene manier wêrop't de soldaat yn fredestiid behannele waard, kontrasteart mei de manier wêrop hy wie priizge sa gau as hy nedich wie om te ferdigenjen of te fjochtsjen foar syn lân. Syn gedicht "Tommy", skreaun út it eachpunt fan 'e soldaat, makke it publyk bewust fan' e needsaak foar in feroaring fan hâldingrjochting de gewoane soldaat.

‘Ik gong in publykshûs yn om in pint bier te heljen, /The toller ‘e ups and sez, “Wy serve no read-coats here.” /De famkes yn 'e bar laken se en' gniffele fir om te stjerren, /Ik gie wer op 'e strjitte en' foar mysels sez I: /O it is Tommy dit, en Tommy dat, 'a' "Tommy, gean fuort ”; / Mar it is "Thank you, Mister Atkins," as de band begjint te spyljen - / De band begjint te spyljen, myn jonges, de band begjint te spyljen. /O it is "Thank you, Mister Atkins," as de band begjint te spyljen.

'Ik gie yn in teater sa sober as it koe wêze, /Se joegen in dronken boargerkeamer mar 'net gjinien foar my; /Se stjoerde my nei de galery of om 'e muzyk - 'alles, / Mar as it om fjochtsjen komt', Hear! Se sille my yn 'e stâlen skowe! / Want it is Tommy dit, in ' Tommy dat, in' "Tommy, wachtsje bûten"; /Mar it is "Spesjale trein foar Atkins" as de trooper op it tij is - /It troepskip is oan it tij, myn jonges, it troepskip is oan it tij, /O it is "Spesjale trein foar Atkins" as de trooper op it tij is ... 'Jo prate oer better iten foar ús, in 'skoallen, in' fjoer, in 'alles, / Wy sille wachtsje op extry rantsoen as jo behannelje ús rasjoneel. / Net rommelje oer de kokkekeamerslopers, mar bewize it oan ús gesicht / It unifoarm fan 'e widdo is net de skande fan 'e soldaat. / Want it is Tommy dit, in 'Tommy dat, in' "Smyt him út, de brute!" /Mar it is "Rêder fan 'is lân" as de gewearen begjinne te sjitten;/An’ it is Tommy dit, an’ Tommy dat, an’ alles wat jo wolle; /An' Tommy is not a bloomin' fool - you bet that Tommy sees!'

Rudyard Kipling

Kipling holp by it feroarjen fan de hâlding fan it publyk oer de gewoane soldaat yn it lette Viktoriaanske tiidrek. Tsjintwurdich wurdt de term 'Tommy' faker ferbûn mei de soldaten fan 'e Earste Wrâldkriich en wurdt brûkt mei genegenheid en respekt foar harren moed en heroïsme, lykas Wellington yn gedachten hie doe't er de namme foarstelde yn 1815. Harry Patch, dy't stoar 111 jier âld yn 2009, stie bekend as de "Lêste Tommy" om't hy de lêste oerbleaune Britske soldaat wie dy't yn de Earste Wrâldoarloch fochten.

Wy sille dit artikel ôfslute mei wat ûnstjerlike rigels fan 'e faaks de bêste minne dichter fan 'e wrâld, de Bard of Dundee William McGonagall, dy't reagearre op wat hy seach as de minachtende toan fan Kipling nei de Britske Tommy mei syn eigen gedicht út 1898, 'Lines in Praise of Tommy Atkins'.

Spitigernôch liket it derop dat McGonagall Kipling's Barrack-Room Ballards folslein ferkeard begrepen hat: hy liket de 'Tommy' te ferdigenjen tsjin wat hy foarstelt dat Kipling syn miening oer him is - 'in bidler' - en hat it hiele punt fan Kipling syn gedichten hielendal mist.

Lines in Praise of Tommy Atkins (1898)

Sukses foar Tommy Atkins, hy is in tige dapper man,

En om it te ûntkennen, binne d'r in pear minsken dy't kinne;

En om syn bûtenlânske fijannen te konfrontearjenhy is nea bang,

Dêrom is er gjin bidler, sa't Rudyard Kipling sein hat.

Nee, hy wurdt betelle troch ús regear, en is syn hier wurdich;

En fan ús kusten yn oarlochstiid makket er ús fijannen werom,

Hy hoecht net te biddeljen; nee, neat sa leech;

Nee, hy achtet it earbiediger om in frjemde fijân te konfrontearjen.

Nee, hy is gjin bidler, hy is in nuttigeer man,

En, sa't Shakespeare sein hat, syn libben is mar in span;

En by de mûle fan it kanon siket er nei reputaasje,

Hy giet net fan doar nei doar op syk nei in donaasje.

Och, tink oan Tommy Atkins doe't fan hûs fier fuort,

Lying on the battlefield, earth's cold klaai;

En in stien of syn knapsek dy't syn holle kussen,

En syn kammeraten dy't ferwûne en dea by him lizze.

En wylst er dêr leit, earme keardel, tinkt er oan syn frou thús,

En syn hert bliet by de gedachte, en hy kreunt;

En del syn wang streamt mannich stille trien,

As er tinkt oan syn freonen en bern leave.

Aart kristenen, tink oan him wannear fier, fier fuort,

Fjochtsje foar syn keninginne en lân sûnder ûntefredenens;

Mei God him beskermje wêr't er ek giet,

En him krêft jaan om syn fijannen te feroverjen.

In soldaat in bidler neame is in tige ferneatigjende namme,

En neffens my is it in tige grutte skande;

En de man dy't him in bidler neamt, is net de soldaat syn freon,

En gjin ferstannichsoldaat moat fan him ôfhingje.

In soldaat is in man dy't respektearre wurde moat,

En troch syn lân moat net ferwaarleazge wurde;

Want hy fjochtet ús frjemde fijannen, en yn gefaar fan syn libben,

It ferlitten fan syn sibben en syn leave frou efter him.

Dan hoera foar Tommy Atkins, hy is de freon fan it folk,

Omdat wannear bûtenlânske fijannen oanfallen ús hy docht ús ferdigenje;

Hy is gjin bidler, lykas Rudyard Kipling hat sein,

Nee, hy hoecht net te biddeljen, hy libbet fan syn hannel.

En as konklúzje sil ik sizze,

Sjoch ek: Jane Boleyn

Ferjit syn frou en bern net as hy fier fuort is;

Mar besykje se te helpen alles wat jo kinne,

Om tink derom dat Tommy Atkins in tige brûkbere man is.

William McGonagall

Sjoch ek: Battlefield Sites yn it Feriene Keninkryk

*In oare ferzje is dat de oarsprong fan de term 'Tommy Atkins' werom te finen is oant al yn 1745 doe't in brief út Jamaika stjoerd waard oer in muiterij ûnder de troepen wêryn't neamd waard dat 'Tommy Atkins him prachtich gedrage'.

Paul King

Paul King is in hertstochtlike histoarikus en entûsjaste ûntdekkingsreizger dy't syn libben hat wijd oan it ûntdekken fan 'e boeiende skiednis en rike kultureel erfguod fan Brittanje. Berne en opgroeid yn it majestueuze plattelân fan Yorkshire, ûntwikkele Paul in djippe wurdearring foar de ferhalen en geheimen begroeven binnen de âlde lânskippen en histoaryske landmarks dy't dot de naasje. Mei in graad yn Argeology en Skiednis fan 'e ferneamde Universiteit fan Oxford, hat Paul jierren trochbrocht yn argiven, argeologyske plakken ôfgroeven en aventoerlike reizen troch Brittanje.Paul syn leafde foar skiednis en erfgoed is taastber yn syn libbene en twingende skriuwstyl. Syn fermogen om lêzers werom yn 'e tiid te ferfieren, har te dompeljen yn it fassinearjende tapijt fan it ferline fan Brittanje, hat him in respekteare reputaasje opdien as in foarname histoarikus en ferhaleferteller. Troch syn boeiende blog noeget Paul lêzers út om mei him te gean op in firtuele ferkenning fan de histoaryske skatten fan Brittanje, it dielen fan goed ûndersochte ynsjoggen, boeiende anekdoates en minder bekende feiten.Mei in fêste oertsjûging dat it begripen fan it ferline de kaai is foar it foarmjen fan ús takomst, tsjinnet Paul's blog as in wiidweidige gids, dy't lêzers in breed oanbod fan histoaryske ûnderwerpen presintearret: fan 'e enigmatyske âlde stiennen sirkels fan Avebury oant de prachtige kastielen en paleizen dy't eartiids ûnderbrocht binne keningen en keninginnen. Oft do bist in betûftehistoarje-entûsjast of immen dy't in ynlieding siket yn it boeiende erfgoed fan Brittanje, Paul's blog is in go-to-boarne.As betûfte reizger is Paul's blog net beheind ta de stoffige dielen fan it ferline. Mei in skerp each foar aventoer, begjint hy faak oan ferkennings op it plak, dokumintearret syn ûnderfiningen en ûntdekkingen troch skitterjende foto's en boeiende narrativen. Fan 'e rûge heechlannen fan Skotlân oant de pittoreske doarpen fan' e Cotswolds, Paul nimt lêzers mei op syn ekspedysjes, ûntdekt ferburgen edelstenen en dielt persoanlike moetings mei lokale tradysjes en gewoanten.Paul's tawijing om it erfgoed fan Brittanje te befoarderjen en te behâlden rint ek bûten syn blog. Hy docht aktyf mei oan inisjativen foar behâld, helpt by it restaurearjen fan histoaryske plakken en it oplieden fan pleatslike mienskippen oer it belang fan it behâld fan har kulturele erfenis. Troch syn wurk stribbet Paulus net allinich nei oplieding en fermaak, mar ek om in gruttere wurdearring te ynspirearjen foar it rike tapijt fan erfguod dat oeral om ús hinne bestiet.Doch mei oan Paul op syn boeiende reis troch de tiid as hy jo liedt om de geheimen fan it ferline fan Brittanje te ûntsluten en de ferhalen te ûntdekken dy't in naasje foarmen.