केडमॉन, पहिला इंग्रजी कवी
आमच्या हिरव्यागार आणि आल्हाददायक भूमीने शतकानुशतके अनेक उल्लेखनीय शब्दलेखकांचे स्वागत केले आहे. जेव्हा आपण इंग्रजी कवितेबद्दल बोलतो तेव्हा शेक्सपियर, चॉसर, वर्डस्वर्थ आणि कीट्स सारखी नावे आपोआप लक्षात येतात. पण ही अभिमानास्पद परंपरा कशी सुरू झाली आणि ‘पहिला’ इंग्रजी कवी कोण होता? कदाचित आश्चर्याची गोष्ट म्हणजे, जुन्या इंग्रजीतील सर्वात आधीच्या रेकॉर्ड केलेल्या कवितेचा उगम अतिशय नम्र आहे आणि तिचे श्रेय कॅडमॉन नावाच्या एका लाजाळू आणि निवृत्त गुराख्याला दिले जाते.
जरी केडमॉनचा उल्लेख मध्ययुगीन साहित्यात अनेक वेळा केला गेला असला, तरी तो 'फादर' आहे. इंग्लिश हिस्ट्री', आदरणीय बेडे (672 - 26 मे 735 AD) ज्यांनी प्रथम 731AD च्या त्याच्या मुख्य कामात कॅडेमॉनचा संदर्भ दिला, हिस्टोरिया एक्लेसिस्टिका जेंटिस अँग्लोरम (इंग्रजी लोकांचा चर्चचा इतिहास). बेडे यांच्या म्हणण्यानुसार, सेंट हिल्डाच्या काळात 657-680 AD च्या दरम्यान मठाधिपती म्हणून स्ट्रेओनॅशॅल्चच्या नॉर्थम्ब्रियन मठातील (नंतर व्हिटबी अॅबे बनले) प्राण्यांचे पालन केडमॉनने केले.
व्हिटबी अॅबे, छायाचित्र © सुझॅन किर्खोप, वंडरफुल व्हिटबी
आख्यायिकेप्रमाणे, केडमॉनला गाणे गाता येत नव्हते आणि त्याला कविताही येत नव्हती, जेव्हा जेव्हा वीणा वाजत होती तेव्हा शांतपणे मीड हॉलमधून निघून जात असे. की तो त्याच्या अधिक साक्षर समवयस्कांसमोर स्वतःला लाजवेल असे नाही. अशाच एका संध्याकाळी जेव्हा तो त्याच्या काळजीत असलेल्या प्राण्यांमध्ये झोपला तेव्हा केडमॉनला असे स्वप्न पडले की त्याच्यासमोर एक प्रेत दिसले.त्याला principium creaturarum , किंवा 'निर्मित गोष्टींची सुरुवात' गाण्यासाठी. चमत्कारिकरित्या, केडमॉनने अचानक गायला सुरुवात केली आणि स्वप्नाची स्मृती त्याच्याबरोबर राहिली, ज्यामुळे त्याला त्याच्या स्वामी, हिल्डा आणि तिच्या अंतर्गत मंडळातील सदस्यांसाठी पवित्र श्लोक आठवू शकतात.
जेव्हा केडमॉन अधिक धार्मिक निर्मिती करण्यास सक्षम होता कवितेने ठरवले की ही भेट देवाचा आशीर्वाद आहे. त्याने आपली शपथ घेतली आणि एक भिक्षू बनला, हिल्डाच्या विद्वानांकडून त्याचे धर्मग्रंथ आणि ख्रिश्चन धर्माचा इतिहास शिकला आणि त्याने तसे केले तसे सुंदर काव्य तयार केले.
केडमॉन हा उर्वरित काळ चर्चचा एक निष्ठावान अनुयायी राहिला. त्याचे जीवन आणि संत म्हणून औपचारिकपणे कधीही ओळखले गेले नसले तरी, बेडे यांनी नोंदवले की केडमॉनला त्याच्या मृत्यूची पूर्वसूचना अल्पशा आजारानंतर देण्यात आली होती – हा सन्मान सहसा देवाच्या सर्वात पवित्र अनुयायांसाठी राखीव असतो – त्याला शेवटच्या वेळी युकेरिस्ट स्वीकारण्याची परवानगी दिली आणि त्याच्या मित्रांना त्याच्यासोबत राहण्याची व्यवस्था करा.
दुर्दैवाने आज केडमॉनच्या कवितेमध्ये जे काही उरले आहे ते नऊ ओळींची कविता आहे जी सेडमॉनचे स्तोत्र म्हणून ओळखली जाते, जी बेडेने त्याच्या हिस्टोरिया इक्लेसियास्टिक <मध्ये समाविष्ट केली आहे. 3>आणि ती कविता आहे जी केडमॉनने त्याच्या स्वप्नात पहिल्यांदा गायली होती. विशेष म्हणजे, बेडे यांनी Cædmon's Hymn ची जुनी इंग्रजी आवृत्ती त्याच्या Historia ecclesiastica च्या मूळ आवृत्तीमध्ये समाविष्ट न करणे निवडले, परंतु त्याऐवजी हे स्तोत्र लॅटिनमध्ये लिहिले गेले, बहुधा जगभरातील लोकांना आकर्षित करण्यासाठी.अँग्लो-सॅक्सन भाषेशी अपरिचित असणारे प्रेक्षक. हे स्तोत्र जुन्या इंग्रजीमध्ये हिस्टोरिया इक्लेसियास्टिका च्या नंतरच्या आवृत्त्यांमध्ये दिसून येते जे आठ शतकापासून अँग्लो-सॅक्सनने भाषांतरित केले होते.
आदरणीय बेडे हिस्टोरिया एक्लेसियास्टिकामध्ये केडमॉनबद्दल बोलतात IV. 24: Quod in monasterio eius fuerit frater, cui donum canendi sit divinitus concessum – 'या मठात एक भाऊ कसा होता, ज्याला गाण्याची देणगी ईश्वराने दिली होती'.
बेडेच्या हिस्टोरिया इक्लेसियास्टिका मधील असंख्य भाषांतरे आणि दुरुस्त्यांचा अर्थ असा होतो की आम्हाला केडमॉनच्या स्तोत्राचे मूळ शब्द निश्चितपणे माहित नाहीत, विशेषतः जुन्या इंग्रजी आवृत्त्यांपैकी अनेकांचा थेट अनुवाद झाला असता. बेडेचे लॅटिन – त्यामुळे प्रत्यक्षात भाषांतराचे भाषांतर. बेडे यांनी स्तोत्रासाठी कोणत्याही विशिष्ट तारखा देखील दिल्या नाहीत, हे सांगण्याशिवाय कॅडमॉन हिल्डाच्या काळात स्ट्रेओनशाल्च मठात अॅबेस म्हणून राहत होता आणि कोल्डिंगहॅम अॅबे येथे मोठ्या आगीच्या वेळी कॅडमॉनचा मृत्यू झाला होता, असे म्हटले जाते की ते 679 - 681AD दरम्यान घडले.
मूळतः देवाच्या स्तुतीसाठी मोठ्याने गायला जात असला तरी, केडमॉनच्या 'स्तोत्र' चे स्वरूप आणि रचना हे परंपरेच्या अर्थाने स्तोत्रापेक्षा कवितेसारखेच आहे. हे स्तोत्र देखील मोठ्या प्रमाणात अनुसूचित आहे आणि त्यात एक विराम मध्य ओळ आहे, जुन्या इंग्रजीने पसंत केलेली शैलीकविता जी मौखिक परंपरेने बोलली किंवा गाण्याऐवजी वाचण्यासाठी तयार केली गेली होती त्याचा परिणाम होता.
हे देखील पहा: एलिट रोमानो वुमनकेडमॉनच्या स्तोत्राच्या प्रेरणेच्या काल्पनिक स्वरूपामुळे अनेक इतिहासकारांना बेडेच्या कथेच्या सत्यतेबद्दल शंका वाटू लागली आहे. सम्राटांच्या पूजेसाठी आरक्षित पारंपारिक अँग्लो-सॅक्सन कविता देखील मूळ ' राईस वेर्ड' (राज्याचा रक्षक) वरून ' हियोफोनरिसेस वेर्ड' (किपर ऑफ द किंगडम) मध्ये रुपांतरित करण्यात आली आहे. स्वर्गाचे राज्य) Caedmon's Hymn मध्ये, कमी दैवी प्रेरणा सूचित करते. तथापि, केडमॉनचे स्तोत्र ही जुन्या इंग्रजीमध्ये रचलेली पहिलीच कविता असण्याची शक्यता नसली तरी, इतिहासात ती निश्चितपणे आपल्या प्रकारची सर्वात जुनी जिवंत कविता म्हणून स्थान घेते, त्याच्या कथित चमत्कारिक सुरुवातीपासून वेगळे.
<0 जुने इंग्रजीतील केडमॉनचे भजन आणि त्याचे आधुनिक भाषांतर ( द अर्लीस्ट इंग्लिश पोम्स , तिसरी आवृत्ती, पेंग्विन बुक्स, 1991 मधील उतारा):<0 'नु स्क्युलॉन हेरिजियन हेओफोनरिसेस वेर्ड,मीओटोड्स मेहटे ओंड हिज मोजेअँक,
वुल्डोर्फेडर; swa he wundra gehwæs
ece Drihten, or onstealde.
He ærest sceop eorðan bearnum
heofon to hrofe, halig Scyppend:
þa middangeard moncynnes Weard,
ece Drihten, æfter teode
<0 firum foldan, Frea ælmihtig.'आता स्वर्गाच्या राज्याच्या रक्षकाची,
शक्तिची स्तुती करानिर्माता, तेजस्वी पित्याचे प्रगल्भ मन
ज्याने
प्रत्येक आश्चर्याची सुरुवात केली, शाश्वत प्रभु.
मानवांच्या मुलांसाठी त्याने प्रथम केले<1
छत म्हणून स्वर्ग, पवित्र निर्माणकर्ता.
मग मानवजातीचा प्रभु, सार्वकालिक मेंढपाळ,
निवासस्थान म्हणून मध्यभागी नियुक्त,
सर्वशक्तिमान प्रभु, पृथ्वी मनुष्यांसाठी.
हे देखील पहा: Greyfriars बॉबी