Caedmon, Pujangga Inggris munggaran
Tanah anu héjo sareng pikaresepeun parantos janten host pikeun seueur tukang kecap anu kasohor salami abad. Ngaran sapertos Shakespeare, Chaucer, Wordsworth sareng Keats otomatis muncul dina pikiran nalika urang ngobrol ngeunaan puisi Inggris. Tapi kumaha tradisi reueus ieu dimimitian sareng saha anu 'mimiti' pujangga Inggris? Panginten anu heran, sajak pangheubeulna anu kacatet dina basa Inggris Kuna ngagaduhan asal-usul anu rendah pisan sareng dikreditkeun ka tukang ngangon sapi anu malu sareng pensiunan anu namina Caedmon.
Sanaos Caedmon parantos sering disebut dina literatur abad pertengahan, éta mangrupikeun 'Bapa English History', the Venerable Bede (672 – 26 Mei 735 AD) anu mimiti ngarujuk ka Cademon dina karya mani na 731AD, Historia ecclesiastica gentis Anglorum (The Ecclesiastical History of the English People). Numutkeun Bede, Caedmon condong ka sato nu belonged ka biara Northumbrian of Streonæshalch (engké jadi Whitby Abbey) salila St Hilda urang salaku Abbess antara 657– 680AD.
Tempo_ogé: Tanggal lahir bersejarah dina bulan Pebruari
Whitby Abbey, photograph © Suzanne Kirkhope, Wonderful Whitby
Sapertos legenda, Caedmon henteu tiasa nyanyi sareng henteu terang puisi, kalayan tenang ngantunkeun aula mead iraha waé kacapi dialirkeun. yén manéhna moal ngerakeun dirina di hareup tara leuwih melek na. Dina hiji sore nalika anjeunna saré di antara sato-sato anu diurus, Caedmon nyarios yén ngimpi yén aya penampakan muncul sateuacan anjeunna nyarios.anjeunna nyanyi tina principium creaturarum , atanapi 'awal tina hal-hal anu diciptakeun'. Miraculously, Caedmon ujug-ujug mimiti nyanyi jeung memori ngimpi tetep mibanda anjeunna, sahingga anjeunna bisa ngelingan ayat suci pikeun master na, Hilda jeung anggota bunderan batin nya.
Nalika Caedmon bisa ngahasilkeun leuwih religius. Puisi ieu diputuskeun yén kado éta berkah ti Gusti. Anjeunna teras nyandak sumpahna sareng janten biarawan, diajar kitab suci sareng sajarah Kristen ti sarjana Hilda sareng ngahasilkeun puisi anu saé nalika anjeunna ngalakukeunana.
Caedmon tetep pengikut anu taat ka Garéja salami sésana. hirupna sarta sanajan teu kungsi resmi dipikawanoh salaku santo a, Bede catetan anu Caedmon dibéré premonition maotna sanggeus gering pondok - hiji kahormatan biasana ditangtayungan pikeun paling suci pengikut Allah - sahingga anjeunna pikeun nampa Eucharist panungtungan waktu jeung ngatur babaturanana pikeun babarengan jeung manéhna.
Hanjakalna nu tinggaleun dina puisi Caedmon kiwari nyaéta sajak salapan baris nu katelah Cædmon's Hymn , nu kaasup Bede dina Historia ecclesiastica sarta cenah sajak nu mimiti dinyanyikeun Caedmon dina impianna. Narikna, Bede milih henteu ngalebetkeun vérsi Inggris Kuna tina Cædmon's Hymn dina versi aslina tina Historia ecclesiastica , tapi sabalikna, Hymn ditulis dina basa Latin, sigana pikeun narik ka sakuliah dunya.panongton anu bakal jadi teu wawuh jeung basa Anglo-Saxon. Hymn mucunghul dina basa Inggris Kuna dina versi saterusna tina Historia ecclesiastica anu ditarjamahkeun ku Anglo-Saxon ti abad dalapan saterusna.
Tempo_ogé: Puncak Blinders
The Venerable Bede ngobrol ngeunaan Caedmon dina Historia Ecclesiastica IV. 24: Quod in monasterio eius fuerit frater, cui donum canendi sit divinitus concessum – 'Kumaha di ieu biara aya dulur, anu ku Allah dipaparin kanugrahan lagu'.
Tarjamahan sareng amandemen anu teu kaétang ka Bede Historia ecclesiastica sapanjang taun hartosna urang henteu tiasa terang kecap-kecap asli tina Hymn Caedmon kalayan pasti, khususna seueur versi Inggris Kuna anu bakal janten tarjamahan langsung tina Bede urang Latin - jadi dina pangaruh tarjamahan tina tarjamahan. Bede ogé henteu nawiskeun tanggal khusus pikeun Hymn, ngan ukur nyarios yén Caedmon cicing di biara Streonæshalch dina waktos Hilda salaku Abbess sareng yén Caedmon maot sakitar waktos kahuruan hébat di Coldingham Abbey, cenah lumangsung antara 679 - 681AD.
Sanajan mimitina disusun pikeun ditembangkeun kalawan nyaring pikeun muji ka Gusti, wangun jeung struktur 'Hymn' Caedmon sabenerna leuwih mirip jeung sajak batan himne dina harti tradisi. The Hymn ieu ogé beurat alliterated sarta ngandung jeda pertengahan garis, gaya favored ku Old Englishpuisi nu sorangan hasil tina tradisi lisan nu dirancang pikeun dibaca, tinimbang diucapkeun atawa ditembangkeun.
Sifat lamunan tina inspirasi Caedmon pikeun Hymn geus ngarah loba sejarawan ragu kaaslian carita Bede urang. Puisi tradisional Anglo-Saxon anu disayogikeun pikeun nyembah raja ogé parantos diadaptasi tina aslina ' rices weard' (keeper of the kingdom) kana ' heofonrices weard' (keeper of the karajaan sawarga) dina Hymn Caedmon, nunjukkeun inspirasi anu kirang ilahi. Sanajan kitu, samentara éta saperti teu mirip Caedmon's Hymn éta sajak pangheulana disusun dina basa Inggris Kuna, éta pasti lumangsung dina sajarah salaku sajak pangheubeulna salamet tina jenis na, rada sajaba ti mimitina sakuduna dituju miraculous.
Caedmon's Hymn in Old English and its modern translation (excerpt from The Earliest English Poems , Third Edition, Penguin Books, 1991):
'Nu sculon herigean heofonrices Weard,
Meotodes meahte on modgeþanc na,
weorc Wuldorfæder; swa he wundra gehwæs
ece Drihten, atawa onstealde.
Anjeunna ærest sceop eorðan bearnum
heofon to hrofe, halig Scyppend:
þa middangeard moncynnes Weard,
ece Drihten, æfter teode
firum foldan, Frea ælmihtig.'
Ayeuna puji ka nu ngajaga Karajaan Sawarga,
Kakuasaan Nu Maha Kawasa.Nyiptakeun, pikiran anu jero
Bapa anu mulya, anu ngadamel awal
satiap kaajaiban, Gusti anu langgeng.
Kanggo anak-anak manusa Anjeunna ngadamel heula
Sawarga sabagé hateup, Nu Nyiptakeun nu suci.
Lajeng Gustina manusa, Pangangon nu langgeng,
ditetepkeun di tengah-tengah jadi tempat padumukan,
Nu Maha Kawasa, bumi pikeun manusa.