Caedmon, Nhà thơ Anh đầu tiên

 Caedmon, Nhà thơ Anh đầu tiên

Paul King

Vùng đất xanh tươi và dễ chịu của chúng ta đã là nơi sản sinh ra nhiều nghệ nhân luyện chữ nổi tiếng qua nhiều thế kỷ. Những cái tên như Shakespeare, Chaucer, Wordsworth và Keats tự động nảy ra trong đầu chúng ta khi chúng ta nói về thơ Anh. Nhưng truyền thống đáng tự hào này đã bắt đầu như thế nào và ai là nhà thơ người Anh 'đầu tiên'? Có lẽ đáng ngạc nhiên là bài thơ được ghi lại sớm nhất bằng tiếng Anh cổ có nguồn gốc rất khiêm tốn và được cho là của một người chăn bò nhút nhát và đã nghỉ hưu tên là Caedmon.

Mặc dù Caedmon đã được nhắc đến nhiều lần trong văn học thời trung cổ, nhưng nó là 'Cha đẻ của Lịch sử nước Anh', Hòa thượng Bede (672 – 26 tháng 5 năm 735 sau Công nguyên), người đầu tiên đề cập đến Cademon trong tác phẩm nổi tiếng của ông năm 731 sau Công nguyên, Historia ecclesiastica gentis Anglorum (Lịch sử Giáo hội của người Anh). Theo Bede, Caedmon chăm sóc những con vật thuộc tu viện Streonæshalch ở Northumbrian (sau này trở thành Tu viện Whitby) trong thời gian St Hilda làm Tu viện trưởng từ năm 657–680 sau Công nguyên.

Tu viện Whitby, ảnh © Suzanne Kirkhope, Wonderful Whitby

Theo truyền thuyết, Caedmon không thể hát và không biết làm thơ, lặng lẽ rời khỏi sảnh đồng cỏ mỗi khi đàn hạc được chuyền tay nhau. rằng anh ấy sẽ không xấu hổ trước những người bạn cùng lứa biết chữ hơn mình. Vào một buổi tối như vậy khi anh ngủ thiếp đi giữa những con vật mà anh chăm sóc, Caedmon được cho là đã mơ thấy một bóng ma xuất hiện trước mặt anh nóianh ấy hát về principium creaturarum , hay 'sự khởi đầu của vạn vật'. Thật kỳ diệu, Caedmon đột nhiên bắt đầu hát và ký ức về giấc mơ ở lại với anh ấy, cho phép anh ấy nhớ lại những câu thơ thánh dành cho chủ nhân của mình, Hilda và các thành viên trong vòng tròn bên trong của cô ấy.

Khi Caedmon có thể tạo ra nhiều tín ngưỡng hơn thơ, người ta quyết định rằng món quà là một phước lành từ Chúa. Anh ấy tiếp tục thực hiện lời thề của mình và trở thành một tu sĩ, học thánh thư và lịch sử Cơ đốc giáo từ các học giả của Hilda và viết nên những bài thơ hay khi anh ấy làm như vậy.

Caedmon vẫn là một tín đồ sùng đạo của Giáo hội trong suốt thời gian còn lại cuộc sống của mình và mặc dù chưa bao giờ được chính thức công nhận là một vị thánh, Bede lưu ý rằng Caedmon đã được linh cảm về cái chết của mình sau một cơn bệnh ngắn - một vinh dự thường dành cho những người theo Chúa thánh thiện nhất - cho phép anh ta nhận Bí tích Thánh Thể lần cuối và sắp xếp để bạn bè của anh ấy ở bên anh ấy.

Thật không may, tất cả những gì còn lại trong thơ ca của Caedmon ngày nay là bài thơ chín dòng được gọi là Bài thánh ca của Cædmon , được Bede đưa vào Historia ecclesiastica và được cho là bài thơ mà Caedmon hát lần đầu tiên trong giấc mơ của mình. Điều thú vị là Bede đã chọn không đưa phiên bản tiếng Anh cổ của Bài thánh ca của Cædmon vào phiên bản gốc của Historia ecclesiastica của mình, mà thay vào đó, Bài thánh ca được viết bằng tiếng Latinh, có lẽ là để thu hút sự quan tâm của nhiều người trên toàn thế giới.khán giả không quen thuộc với ngôn ngữ Anglo-Saxon. Bài thánh ca xuất hiện bằng tiếng Anh cổ trong các phiên bản tiếp theo của Historia ecclesiastica được dịch bởi người Anglo-Saxon từ thế kỷ thứ tám trở đi.

Đáng kính Bede nói về Caedmon trong Historia Ecclesiastica IV. 24: Quod in monasterio eius fuerit frater, cui donum canendi sit divinitus concessum – 'Làm sao trong tu viện này lại có một người anh, người đã được Chúa ban tặng tài năng ca hát'.

Có vô số bản dịch và sửa đổi Historia ecclesiastica của Bede trong những năm qua có nghĩa là chúng ta không thể biết chắc chắn những lời gốc của Caedmon's Hymn, đặc biệt là vì nhiều phiên bản tiếng Anh cổ là bản dịch trực tiếp từ Bede's Latin - vì vậy có hiệu lực là một bản dịch của một bản dịch. Bede cũng không đưa ra ngày cụ thể cho Bài thánh ca, ngoại trừ việc nói rằng Caedmon sống tại tu viện Streonæshalch trong thời gian Hilda làm Tu viện trưởng và Caedmon qua đời vào khoảng thời gian xảy ra trận hỏa hoạn lớn ở Tu viện Coldingham, được cho là diễn ra từ năm 679 – 681 sau Công nguyên.

Mặc dù ban đầu được sáng tác để hát to lên ngợi khen Chúa, nhưng hình thức và cấu trúc của 'Thánh ca' của Caedmon thực sự giống một bài thơ hơn là một bài thánh ca theo nghĩa truyền thống. Bài thánh ca cũng được ám chỉ nhiều và có một đoạn ngắt giữa dòng, một phong cách được ưa chuộng bởi tiếng Anh cổthơ vốn là kết quả của truyền thống truyền khẩu được thiết kế để đọc chứ không phải để nói hoặc hát.

Tính chất huyền ảo trong nguồn cảm hứng của Caedmon cho Bài thánh ca đã khiến nhiều nhà sử học nghi ngờ tính xác thực của câu chuyện của Bede. Thơ Anglo-Saxon truyền thống dành riêng cho việc tôn thờ các vị vua cũng đã được chuyển thể từ nguyên bản ' rices wear' (người giữ vương quốc) thành ' heofonrices wear' (người giữ vương quốc thiên đàng) trong Caedmon's Hymn, gợi ý một nguồn cảm hứng ít thiêng liêng hơn. Tuy nhiên, trong khi không chắc Caedmon's Hymn là bài thơ đầu tiên được sáng tác bằng tiếng Anh cổ, thì chắc chắn nó đã có vị trí trong lịch sử với tư cách là bài thơ tồn tại sớm nhất thuộc thể loại này, hoàn toàn khác với sự ra đời được cho là kỳ diệu của nó.

Caedmon's Hymn in Old English và bản dịch hiện đại của nó (trích từ Những bài thơ tiếng Anh cổ nhất , Ấn bản thứ ba, Penguin Books, 1991):

'Nu sculon herigean heofonrices Weard,

Meotodes meahte on his modgeþanc,

weorc Wuldorfæder; swa he wundra gehwæs

ece Drihten, or onstealde.

He ærest sceop eorðan bearnum

heofon to hrofe, halig Scyppend:

þa middangeard moncynnes Weard,

ece Drihten, æfter teode

firum foldan, Frea ælmihtig.'

Bây giờ hãy ca ngợi người canh giữ vương quốc thiên đường,

sức mạnh củaĐấng Tạo Hóa, tâm trí sâu sắc

của Cha vinh quang, người đã tạo nên sự khởi đầu

Xem thêm: họ

của mọi điều kỳ diệu, Chúa vĩnh cửu.

Xem thêm: Hướng dẫn lịch sử London

Vì con cái loài người mà Ngài đã tạo ra trước tiên

trời là mái nhà, Đấng Tạo Hóa thánh thiện.

Rồi Chúa của nhân loại, Đấng chăn chiên đời đời,

đã phong chức ở giữa làm nơi ở,

Chúa toàn năng, trái đất dành cho con người.

Paul King

Paul King là một nhà sử học đam mê và đam mê khám phá, người đã dành cả cuộc đời mình để khám phá lịch sử hấp dẫn và di sản văn hóa phong phú của nước Anh. Sinh ra và lớn lên ở vùng nông thôn hùng vĩ của Yorkshire, Paul đã đánh giá cao những câu chuyện và bí mật được chôn giấu trong những cảnh quan cổ xưa và các địa danh lịch sử rải rác khắp đất nước. Với tấm bằng Khảo cổ học và Lịch sử của Đại học Oxford nổi tiếng, Paul đã dành nhiều năm nghiên cứu kho lưu trữ, khai quật các địa điểm khảo cổ và bắt đầu những chuyến hành trình phiêu lưu khắp nước Anh.Tình yêu của Paul dành cho lịch sử và di sản có thể cảm nhận được trong phong cách viết sống động và hấp dẫn của ông. Khả năng đưa độc giả quay ngược thời gian, khiến họ đắm chìm trong tấm thảm hấp dẫn về quá khứ của nước Anh, đã mang lại cho ông danh tiếng được kính trọng với tư cách là một nhà sử học và người kể chuyện nổi tiếng. Thông qua blog hấp dẫn của mình, Paul mời độc giả tham gia cùng anh trong chuyến khám phá ảo về kho báu lịch sử của nước Anh, chia sẻ những hiểu biết sâu sắc được nghiên cứu kỹ lưỡng, những giai thoại hấp dẫn và những sự thật ít được biết đến.Với niềm tin vững chắc rằng hiểu biết về quá khứ là chìa khóa để định hình tương lai của chúng ta, blog của Paul đóng vai trò là một hướng dẫn toàn diện, giới thiệu cho người đọc nhiều chủ đề lịch sử: từ những vòng tròn đá cổ bí ẩn của Avebury đến những lâu đài và cung điện tráng lệ từng là nơi ở của Những vị vua và hoàng hậu. Cho dù bạn là một dày dạn kinh nghiệmngười đam mê lịch sử hoặc ai đó đang tìm kiếm lời giới thiệu về di sản đầy mê hoặc của nước Anh, thì blog của Paul là một nguồn thông tin hữu ích.Là một du khách dày dạn kinh nghiệm, blog của Paul không chỉ giới hạn ở những tập sách bụi bặm của quá khứ. Với con mắt thích phiêu lưu, anh ấy thường xuyên bắt tay vào các chuyến khám phá tại chỗ, ghi lại những trải nghiệm và khám phá của mình thông qua những bức ảnh tuyệt đẹp và những câu chuyện hấp dẫn. Từ vùng cao nguyên gồ ghề của Scotland đến những ngôi làng đẹp như tranh vẽ của Cotswold, Paul đưa độc giả đi theo những chuyến thám hiểm của mình, khai quật những viên ngọc ẩn giấu và chia sẻ những cuộc gặp gỡ cá nhân với truyền thống và phong tục địa phương.Sự cống hiến của Paul trong việc quảng bá và bảo tồn di sản của nước Anh còn vượt ra ngoài blog của anh ấy. Anh tích cực tham gia vào các sáng kiến ​​bảo tồn, giúp khôi phục các di tích lịch sử và giáo dục cộng đồng địa phương về tầm quan trọng của việc bảo tồn di sản văn hóa của họ. Thông qua công việc của mình, Paul không chỉ cố gắng giáo dục và giải trí mà còn truyền cảm hứng đánh giá cao hơn đối với tấm thảm di sản phong phú tồn tại xung quanh chúng ta.Tham gia cùng Paul trong cuộc hành trình hấp dẫn của anh ấy xuyên thời gian khi anh ấy hướng dẫn bạn mở khóa những bí mật về quá khứ của nước Anh và khám phá những câu chuyện đã hình thành nên một quốc gia.