Caedmon ، أول شاعر إنجليزي
استضافت أرضنا الخضراء والممتعة العديد من صانعي الكلمات البارزين عبر القرون. تتبادر إلى الذهن أسماء مثل شكسبير وتشوسر ووردزورث وكيتس عندما نتحدث عن الشعر الإنجليزي. ولكن كيف بدأ هذا التقليد الفخور ومن كان أول شاعر إنجليزي؟ ربما من المدهش أن أقدم قصيدة مسجلة في اللغة الإنجليزية القديمة لها أصول متواضعة جدًا وتُنسب إلى راعي البقر الخجول والمتقاعد المسمى Caedmon. English History '، المبجل Bede (672 - 26 مايو 735 م) الذي أشار أولاً إلى Cademon في عمله الأساسي لعام 731 م ، Historia ecclesiastica gentis Anglorum (التاريخ الكنسي للشعب الإنجليزي). وفقًا لبيدي ، اعتنى Caedmon بالحيوانات التي تنتمي إلى دير Northumbrian في Streonæshalch (فيما بعد أصبح Whitby Abbey) خلال فترة St Hilda كرئيسة بين 657-680 بعد الميلاد.
Whitby Abbey ، photo © Suzanne Kirkhope ، Wonderful Whitby
كما تقول الأسطورة ، لم يكن Caedmon قادرًا على الغناء ولم يعرف الشعر ، وغادر بهدوء قاعة mead كلما تم تمرير القيثارة حولها. أنه لن يحرج نفسه أمام أقرانه الأكثر معرفة بالقراءة والكتابة. في إحدى الأمسيات التي نام فيها بين الحيوانات التي كانت تحت رعايته ، قيل إن كايدمون كان يحلم بظهور شبح أمامه يخبرناله أن يغني بادئ الأمر المبدع ، أو "بداية الأشياء المخلوقة". بأعجوبة ، بدأ Caedmon يغني فجأة وظلت ذكرى الحلم معه ، مما سمح له بتذكر الآيات المقدسة لسيده هيلدا وأعضاء دائرتها الداخلية.
عندما كان Caedmon قادرًا على إنتاج المزيد من التدين. وتقرر في الشعر أن الهبة نعمة من الله. وأخذ نذوره وأصبح راهبًا ، وتعلم كتبه المقدسة وتاريخ المسيحية من علماء هيلدا وأنتج شعرًا جميلًا كما فعل. حياته وعلى الرغم من عدم الاعتراف به رسميًا كقديس ، يلاحظ بيد أن Caedmon قد مُنح تحذيرًا بوفاته بعد مرض قصير - وهو شرف مخصص عادةً لأتباع الله الأكثر قداسة - مما سمح له بتلقي القربان المقدس مرة أخيرة وإلى رتب لأصدقائه ليكونوا معه.
للأسف كل ما تبقى من شعر Caedmon اليوم هو القصيدة التسعة أسطر المعروفة باسم Cædmon's Hymn ، والتي يدرجها بيدي في Historia ecclesiastica ويقال إنها القصيدة التي رناها كايدمون لأول مرة في حلمه. ومن المثير للاهتمام ، أن بيدي اختار عدم تضمين النسخة الإنجليزية القديمة من ترنيمة Cædmon في نسخته الأصلية من Historia ecclesiastica ، ولكن بدلاً من ذلك ، تمت كتابة الترنيمة باللغة اللاتينية ، ويفترض أنها تروق لعالم عالميالجمهور الذي لن يكون على دراية باللغة الأنجلو سكسونية. يظهر الترنيمة باللغة الإنجليزية القديمة في الإصدارات اللاحقة من Historia ecclesiastica والتي ترجمها الأنجلو ساكسون من القرن الثامن فصاعدًا.
أنظر أيضا: قدرة لانسلوت براون
يتحدث بيدي المبجل عن Caedmon في Historia Ecclesiastica IV. 24: Quod in monasterio eius fuerit frater، cui donum canendi sit divinitus concessum - "كيف كان في هذا الدير أخ ، أُعطيت له هدية الترنيمة من الله".
الترجمات والتعديلات التي لا حصر لها على Historia ecclesiastica لبيدي على مر السنين تعني أننا لا نستطيع معرفة الكلمات الأصلية من ترنيمة Caedmon بأي قدر من اليقين ، خاصة وأن العديد من النسخ الإنجليزية القديمة كانت ترجمة مباشرة من Bede لاتينية - لذلك في الواقع ترجمة للترجمة. لا يقدم Bede أيضًا تواريخ محددة للترنيمة ، باستثناء القول إن Caedmon عاش في دير Streonæshalch خلال فترة هيلدا في منصب Abbess وأن Caedmon توفي في وقت قريب من حريق كبير في Coldingham Abbey ، قيل أنه حدث بين 679 - 681 بعد الميلاد.
على الرغم من أنه تم تأليفه في الأصل ليُغنى بصوت عالٍ في تسبيح الله ، إلا أن شكل وهيكل "ترنيمة" Caedmon هو في الواقع أقرب إلى القصيدة منه إلى ترنيمة بالمعنى التقليدي. الترنيمة أيضًا متداخلة بشكل كبير وتحتوي على خط منتصف وقفة ، وهو أسلوب تفضله اللغة الإنجليزية القديمةالشعر الذي كان في حد ذاته نتيجة للتقاليد الشفوية التي تم تصميمها للقراءة ، بدلاً من التحدث أو الغناء.
دفعت الطبيعة الخيالية لإلهام Caedmon للنشيد العديد من المؤرخين إلى الشك في صحة قصة بيدي. تم أيضًا تكييف الشعر الأنجلو ساكسوني التقليدي المخصص لعبادة الملوك من " rices weard" (حارس المملكة) إلى " heofonrices weard" (حارس مملكة الجنة) في ترنيمة Caedmon ، مما يوحي بوحي إلهي أقل. ومع ذلك ، في حين أنه من غير المحتمل أن تكون ترنيمة Caedmon هي أول قصيدة يتم تأليفها باللغة الإنجليزية القديمة ، فإنها بالتأكيد تأخذ مكانها في التاريخ كأقدم شعر باقٍ من نوعه ، بصرف النظر تمامًا عن بدايتها المعجزة المفترض.
ترنيمة Caedmon باللغة الإنجليزية القديمة وترجمتها الحديثة (مقتطفات من أقدم قصائد باللغة الإنجليزية ، الطبعة الثالثة ، كتب البطريق ، 1991):
'Nu sculon herigean heofonrices Weard،
Meotodes meahte ond his modgeþanc،
weorc Wuldorfæder؛ swa he wundra gehwæs
ece Drihten، or onstealde.
He ærest sceop eorðan bearnum
heofon to hrofe، halig Scyppend:
þa middangeard moncynnes Weard،
أنظر أيضا: إدوارد المعترفece Drihten، æfter teode
firum foldan، Frea ælmihtig. '
الحمد الآن لحارس ملكوت السموات ،
قوةالخالق ، العقل العميق
الآب المجيد ، الذي خلق بداية
كل عجب ، الرب الأبدي>
السماء كسقف ، الخالق المقدس
ثم رب البشرية ، الراعي الأبدي ،
عيّن في الوسط مسكنًا ،
الرب القدير الأرض للرجال