蒸煮

 蒸煮

Paul King

醉酒 "的 "蒸 "字在苏格兰白话中广为人知,在世界各地的宿醉谈话中也有提及。 但为什么 "蒸 "字与醉酒有关呢? 蒸与酒到底有什么关系呢?

人们普遍认为这句话源自19世纪中期的格拉斯哥。 苏格兰文化与饮酒有着密不可分的联系。 事实上,苏格兰人经常被认为是酗酒的快乐一族。 这种声誉是有根据的。 无论是在婚礼上喝威士忌,还是在伯恩斯晚宴上敬 "水面上的国王",都是如此、酒类深深地融入了苏格兰的文化意识。 国酒当然是威士忌,在盖尔语中是 "Uisge Beatha",翻译成英语是 "生命之水"。 这很清楚地表明了苏格兰人对这种东西的喜爱。

在婚礼上用Quaich酒杯喝威士忌

此外,早在1436年,"醉酒 "就被记录为苏格兰的一项正式罪行。 到19世纪30年代,在爱丁堡和格拉斯哥,每家酒馆有130人,酒可以在一天的任何时间卖给任何年龄的人!到19世纪50年代,估计整个苏格兰有大约2300家酒馆,仍然是一个相当惊人的数字,特别是考虑到在1851年,苏格兰的人口不到300万,只有32%的人口生活在1万人口以上的城镇。

See_also: 乔治-奥威尔

很明显,当时苏格兰酒精的盛行是 "蒸蒸日上 "起源的一个重要因素。 但这只是故事的一半,因为只要有人在享受,几乎不可避免地会有其他人坚决不同意。 在这种情况下,这些人就是节制运动。 这个运动是由约翰-邓洛普于1829年在格拉斯哥发起。到1831年,节制运动的成员大约有44000人。

这一运动的游说被认为是1853年《福布斯-麦肯锡法案》成功通过的一个因素。 为了遏制人们的饮酒习惯,该法案禁止酒吧在晚上11点后营业,并禁止在周日在苏格兰的公共场所售酒。 然而,那些在周末享受一两杯小酒的苏格兰人并不准备该禁令适用于酒馆、酒吧和餐馆,但不适用于酒店或那些被认为是 "真正的 "旅行者的客船。

See_also: 纳尔逊勋爵上将

1853年《福布斯-麦肯锡法案》通过后,划船公司(当时大多为铁路公司所有)会收取少量费用,将乘客从克莱德河带到苏格兰西海岸的各个目的地,如阿兰、罗西、达努恩、拉格斯和古洛克,并在船上为这些所谓的旅行者提供酒精。 因此,绕过了法律。 因为酒精由于法律上的漏洞,节制运动实际上可以说是创造了世界上第一个 "酒精游轮",这多少有些讽刺。

这些社交巡游是在克莱德河上以蒸汽为动力的划桨船上进行的,这些划桨船被称为划桨汽船或简单地称为汽船。 因此,由于乘客在这些 "汽船 "上会逐渐变得越来越醉,"得到汽船"、"汽船 "和 "汽船醉 "等短语开始在普通话中被用来表示喝醉。 划桨汽船今天可能已经不流行了但表达方式却没有。

在19世纪50年代、60年代和70年代,桨式蒸汽船在克莱德地区和格拉斯哥周围特别普遍。 第一艘桨式船被命名为 "彗星",于1812年从格拉斯哥港驶向格林诺克。 到1900年,克莱德河上有多达300艘桨式船。 事实上,在1850年的格拉斯哥博览会上,多达2万人乘坐蒸汽动力桨式船沿克莱德河而下。 这些人船只成为文化标志,直到20世纪50年代、60年代和70年代还在被庆祝,家庭仍然利用离开市中心的机会,前往当时被称为 "doon the watter "的地方。

PS Waverley

格拉斯哥的划桨船实际上是整个欧洲最早的定期蒸汽船旅行。 这些划桨船中最后一艘在格拉斯哥为克莱德服务公司建造的叫PS Waverley,建于1946年。 这是今天世界上最后一艘仍在运行的海上载客划桨船。 你甚至可以乘坐这艘宏伟的船只旅行。现在,他们沿着150多年前的路线,沿着克莱德河和英国更远的地方航行。 PS韦弗利号变得如此具有标志性,以至于在20世纪70年代,世界著名的苏格兰喜剧演员比利-康诺利爵士真的在韦弗利号上拍摄了一个广告视频,他唱了他自己创作的歌曲《克莱德斯科》。 他唱道

"当你内心孤独和死亡的时候,抓起一艘汽船,沿着克莱德河航行......

别开玩笑了,这是花一天时间的神奇方式!

在韦弗利号上试试吧!"

令人难以置信的是,这一文化瑰宝仍可在YouTube上观看。 它体现了人们对这些船只,特别是对韦弗利号的难以置信的感情。 还有更多的歌曲例子,它们使围绕苏格兰桨式蒸汽船的文化思潮不朽:歌曲《我们去罗西耶的日子》也提到了这种流行的消遣。这种旅行的受欢迎程度在几十年间飙升,尤其是在19世纪中期,它们有其略为非法的目的。

进一步巩固了这些关于 "开始冒烟 "的短语的广泛采用,还因为格拉斯哥的桨式蒸汽船是当时全国各地最广泛使用的运输威士忌的形式。 蒸汽船会从格拉斯哥下到坎贝尔敦等地,坎贝尔敦实际上被称为威士忌城,因为它当时生产了很多威士忌。 当时有许多人来到这里品尝和购买威士忌,以至于苏格兰语中的 "蒸腾 "一词也被用来指人们在从苏格兰西海岸的酒厂喝下大量的当地甘露后,乘坐汽船返回格拉斯哥。

遗憾的是,在苏格兰水域欢快地饮用 "生命之水 "只持续了三十年,因为1882年的《苏格兰客运车辆许可证法》堵住了这个漏洞,人们不再被允许在周日乘坐汽船。 然而,这并没有阻止这句话被普遍接受,甚至到现在还在使用。 或者你仍然可以去如果你有兴致,今天就到PS Waverley去 "蒸 "吧。 Slainte!

作者:Terry MacEwen,自由撰稿人

Paul King

Paul King is a passionate historian and avid explorer who has dedicated his life to uncovering the captivating history and rich cultural heritage of Britain. Born and raised in the majestic countryside of Yorkshire, Paul developed a deep appreciation for the stories and secrets buried within the ancient landscapes and historic landmarks that dot the nation. With a degree in Archaeology and History from the renowned University of Oxford, Paul has spent years delving into archives, excavating archaeological sites, and embarking on adventurous journeys across Britain.Paul's love for history and heritage is palpable in his vivid and compelling writing style. His ability to transport readers back in time, immersing them in the fascinating tapestry of Britain's past, has earned him a respected reputation as a distinguished historian and storyteller. Through his captivating blog, Paul invites readers to join him on a virtual exploration of Britain's historical treasures, sharing well-researched insights, captivating anecdotes, and lesser-known facts.With a firm belief that understanding the past is key to shaping our future, Paul's blog serves as a comprehensive guide, presenting readers with a wide range of historical topics: from the enigmatic ancient stone circles of Avebury to the magnificent castles and palaces that once housed kings and queens. Whether you are a seasonedhistory enthusiast or someone seeking an introduction to the enthralling heritage of Britain, Paul's blog is a go-to resource.As a seasoned traveler, Paul's blog is not limited to the dusty volumes of the past. With a keen eye for adventure, he frequently embarks on on-site explorations, documenting his experiences and discoveries through stunning photographs and engaging narratives. From the rugged highlands of Scotland to the picturesque villages of the Cotswolds, Paul takes readers along on his expeditions, unearthing hidden gems and sharing personal encounters with local traditions and customs.Paul's dedication to promoting and preserving the heritage of Britain extends beyond his blog as well. He actively participates in conservation initiatives, helping to restore historical sites and educate local communities about the importance of preserving their cultural legacy. Through his work, Paul strives not only to educate and entertain but also to inspire a greater appreciation for the rich tapestry of heritage that exists all around us.Join Paul on his captivating journey through time as he guides you to unlock the secrets of Britain's past and discover the stories that shaped a nation.