蓝袜子协会

 蓝袜子协会

Paul King

直到19世纪中叶,女权主义作为一场有组织的运动才在英国获得牵引力,发起了争取妇女选举权和法律、教育、就业和婚姻平等的斗争。 但在一个世纪之前,出现了一个现在基本上被遗忘的群体,在许多方面,他们是这一代更加激进的先驱。

十八世纪在上层和有抱负的中产阶级中是一个讲究优雅、礼仪和社会秩序的时代。 对于一个女人来说,她的 "位置 "是时尚、精通社交礼仪、能言善辩而又端庄。 社会认为一个女人比男人更有教养或分享她的观点是不可接受的。 正如诗人安娜-莱蒂亚-巴博德所说,她只应展示 "有一种普遍的知识色彩,使[她]为一个有理智的人所喜爱"。

一般来说,年轻女性的教育可能包括阅读、刺绣、音乐、舞蹈、绘画、一点历史和地理,也许还有一些法语会话。 对于少数接受过进一步教育的人来说,大多数人认为谨慎的做法是将他们的成就留给自己,以免破坏他们在最重要的婚姻市场上的机会。

See_also: 1894年的马粪大危机

约翰-格雷戈里博士

道德家约翰-格雷戈里博士在其1774年出版的《父亲留给女儿的遗产》一书中写道、 "如果你碰巧有什么学问,就把它作为一个深刻的秘密,特别是对男人,他们用嫉妒和恶毒的眼光看着一个有修养的女人。" 但也有少数人藐视传统,公开炫耀自己的智力和教育。 有些人嫁给了富有同情心的男人,而另一些人则蔑视女人的传统角色,拒绝接受任何男人控制她们的想法。

伊丽莎白-罗宾逊就是这样一位女性,她于1718年出生在约克郡一个富有的、关系良好的家庭。 在孩提时代,伊丽莎白就表现出一种 "不寻常的感受力和敏锐的理解力" 多年后,塞缪尔-约翰逊这样写道:"她是一个很有活力的人,与她的父母和他们亲密的社交圈一起享受知识分子的谈话、 "她传播的知识比我认识的任何女人都多,或者说,几乎比任何男人都多。 与她对话,你可能会在一个人身上找到各种不同的东西。"

年轻时,伊丽莎白被介绍给牛津大学第二任伯爵的女儿、开明的玛格丽特-哈雷女士,两人成了亲密的朋友。 通过比她大三岁的玛格丽特,她被介绍给许多著名的文学家,并高兴地发现在玛格丽特的家里,男人和女人是如何平等对话的。

1734年,玛格丽特嫁给了波特兰第二公爵,但她和伊丽莎白仍保持着定期通信。 在1738年写给玛格丽特的信中,伊丽莎白宣称她不相信有可能爱上一个男人,声称不希望结婚,她认为这只不过是一种权宜之计。 尽管如此,1742年,她嫁给了爱德华-蒙塔古,他是第一伯爵的孙子。尽管年龄相差28岁,他们的婚姻被证明是互利和友好的,尽管基本上是无爱的。

伊丽莎白-蒙塔古于1762年由艾伦-拉姆塞创作

从1750年代初开始,伊丽莎白-蒙塔古开始在她的伦敦家中举办知识分子聚会--或称沙龙--后来又根据季节在巴斯举办。 很快,其他富有的、有成就的妇女,如伊丽莎白-维西和弗朗西斯-波斯卡文也效仿她的做法。 这些沙龙同时邀请男性和女性,强调理性讨论和学习而不是性。 此外,一些伟大的人物通常,唯一禁止讨论的话题是政治。

这些沙龙很快就被称为 "蓝袜子协会"--他们的参与者被称为 "蓝袜子"--这些沙龙从来不是任何正式意义上的协会。 相反,他们是一个松散的社会、艺术和学术圈子,因为共同的目标是为受过教育的妇女提供更多机会,以发展她们的知识和智力,并以自己的权利谋生。 在他著名的约翰逊传记中,詹姆斯博斯韦尔记录:

大约在这个时候,几位女士在晚上举行集会,在那里,美丽的女性可以与文学家和聪明的男人一起谈话,并以取悦的欲望为动力。 这些社团被称为 "蓝袜子俱乐部",这个名称的起源鲜为人知,也许值得一提。 这些社团中最杰出的成员之一,当他们首先开始的是斯蒂林弗利特先生,他的着装非常严肃,特别是人们注意到他穿的是蓝色长袜。

他的谈话如此出色,以至于人们觉得他的缺席是一个巨大的损失,以至于人们常说,'没有蓝袜子,我们什么都做不了;'于是,这个称号逐渐确立。"

See_also: 毒药恐慌

为了向这一运动致敬,1778年,艺术家理查德-塞缪尔画了 "阿波罗神庙中的缪斯人物",画中有九位主要蓝袜子的形象,后来被称为 "大不列颠的九位活着的缪斯"。 值得注意的是,这些缪斯当时都是各自领域的专业人士。 除了伊丽莎白-蒙塔古,当时传言她是在全国最富有的女性中,她们在经济上也是自食其力的。

理查德-塞缪尔的《阿波罗神庙中的缪斯人物》(1778年)。

博斯韦尔对 "蓝袜 "一词的起源的描述是否正确仍有争议。 无论其来源如何,"蓝袜 "最初被认为是一种轻松的玩笑,大多数妇女将其视为一种荣誉的象征。 但随着她们的聚会越来越受欢迎,父权制的反弹使这种说法成为一种嘲笑和耻辱。 拜伦勋爵和塞缪尔-泰勒-柯勒律治倾诉了威廉-哈兹利特(William Hazlitt)对蓝袜子的蔑视是典型的直言不讳,"蓝袜子是社会上最可恶的角色......她放在哪里就沉到哪里,就像鸡蛋的蛋黄一样,沉到底部,并带着污秽。"

到十八世纪末,蓝袜子的目标几乎完全落空;这个标签很容易被用来攻击有知识自信的妇女,对其他人起到威慑作用。

托马斯-罗兰森(Thomas Rowlandson)对缺乏男性监护人的蓝袜子沙龙陷入混乱的讽刺。

最近,值得注意的是,学者们已经开始将她们从这种边缘地位中恢复过来。 并非所有的蓝袜子妇女都是贵族,在社会上很有地位,或者很富有。 不管她们是什么人,她们都有自己的生活方式。他们的共同特点是智力和教育水平都很高,这意味着他们能够坚持自己的观点,并经常在当时一些最优秀的知识分子中大放异彩。 他们的集体出版作品不言而喻,涵盖了小说、传记、历史、科学、文学批评、哲学、经典、政治等不同领域。

理查德-洛伊斯是一位来自巴斯的业余历史学家,他对那些被历史遗忘的有成就的人的生活有着浓厚的兴趣。

Paul King

Paul King is a passionate historian and avid explorer who has dedicated his life to uncovering the captivating history and rich cultural heritage of Britain. Born and raised in the majestic countryside of Yorkshire, Paul developed a deep appreciation for the stories and secrets buried within the ancient landscapes and historic landmarks that dot the nation. With a degree in Archaeology and History from the renowned University of Oxford, Paul has spent years delving into archives, excavating archaeological sites, and embarking on adventurous journeys across Britain.Paul's love for history and heritage is palpable in his vivid and compelling writing style. His ability to transport readers back in time, immersing them in the fascinating tapestry of Britain's past, has earned him a respected reputation as a distinguished historian and storyteller. Through his captivating blog, Paul invites readers to join him on a virtual exploration of Britain's historical treasures, sharing well-researched insights, captivating anecdotes, and lesser-known facts.With a firm belief that understanding the past is key to shaping our future, Paul's blog serves as a comprehensive guide, presenting readers with a wide range of historical topics: from the enigmatic ancient stone circles of Avebury to the magnificent castles and palaces that once housed kings and queens. Whether you are a seasonedhistory enthusiast or someone seeking an introduction to the enthralling heritage of Britain, Paul's blog is a go-to resource.As a seasoned traveler, Paul's blog is not limited to the dusty volumes of the past. With a keen eye for adventure, he frequently embarks on on-site explorations, documenting his experiences and discoveries through stunning photographs and engaging narratives. From the rugged highlands of Scotland to the picturesque villages of the Cotswolds, Paul takes readers along on his expeditions, unearthing hidden gems and sharing personal encounters with local traditions and customs.Paul's dedication to promoting and preserving the heritage of Britain extends beyond his blog as well. He actively participates in conservation initiatives, helping to restore historical sites and educate local communities about the importance of preserving their cultural legacy. Through his work, Paul strives not only to educate and entertain but also to inspire a greater appreciation for the rich tapestry of heritage that exists all around us.Join Paul on his captivating journey through time as he guides you to unlock the secrets of Britain's past and discover the stories that shaped a nation.